|
# translation of de.po to deutsch
|
|
# Markus Frisch, 2005.
|
|
# Martin Preuss <martin@libchipcard.de>, 2005, 2007, 2008.
|
|
# Martin Preuss <martin@aqbanking.de>, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: aqbanking-user@lists.aqbanking.de\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 22:44+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 22:23+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Preuss <martin@aqbanking.de>\n"
|
|
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: /home/martin/projekte/c/aqbanking/aqbanking-git/"
|
|
"aqbanking\n"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:29
|
|
msgid "Albania"
|
|
msgstr "Albanien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:29
|
|
msgid "Lek"
|
|
msgstr "Lek"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:30
|
|
msgid "Algeria"
|
|
msgstr "Algerien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:30
|
|
msgid "Algerian Dinar"
|
|
msgstr "Algerischer Dinar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:31
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
msgstr "Amerikanisch Samoa"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:31 src/libs/aqbanking/country.c:108
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:147 src/libs/aqbanking/country.c:153
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:171 src/libs/aqbanking/country.c:173
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:182 src/libs/aqbanking/country.c:223
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:229 src/libs/aqbanking/country.c:230
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:236
|
|
msgid "US Dollar"
|
|
msgstr "US-Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:32
|
|
msgid "Andorra"
|
|
msgstr "Andorra"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:32 src/libs/aqbanking/country.c:41
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:46 src/libs/aqbanking/country.c:92
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:93 src/libs/aqbanking/country.c:94
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:95 src/libs/aqbanking/country.c:97
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:100 src/libs/aqbanking/country.c:101
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:104 src/libs/aqbanking/country.c:107
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:120 src/libs/aqbanking/country.c:122
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:139 src/libs/aqbanking/country.c:148
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:151 src/libs/aqbanking/country.c:155
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:162 src/libs/aqbanking/country.c:181
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:190 src/libs/aqbanking/country.c:202
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:205
|
|
msgid "Euro"
|
|
msgstr "Euro"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:33
|
|
msgid "Angola"
|
|
msgstr "Angola"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:33
|
|
msgid "New Kwanza "
|
|
msgstr "Neuer Kwanza"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:34
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:34 src/libs/aqbanking/country.c:36
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:79 src/libs/aqbanking/country.c:106
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:157 src/libs/aqbanking/country.c:186
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:187 src/libs/aqbanking/country.c:188
|
|
msgid "East Caribbean Dollar"
|
|
msgstr "Ostkaribischer Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:35
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
msgstr "Antarktis"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:35 src/libs/aqbanking/country.c:54
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:172 src/libs/aqbanking/country.c:208
|
|
msgid "Norwegian Krone"
|
|
msgstr "Norwegische Krone"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:36
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
msgstr "Antigua und Barbuda"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:37
|
|
msgid "Argentina"
|
|
msgstr "Argentinien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:37
|
|
msgid "Austral and Argenintinian Neuvo Peso "
|
|
msgstr "Südlicher und Argentinischer Neuer Peso"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:38
|
|
msgid "Armenia"
|
|
msgstr "Armenien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:38
|
|
msgid "Dram "
|
|
msgstr "Dram"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:39
|
|
msgid "Aruba"
|
|
msgstr "Aruba"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:39
|
|
msgid "Aruban Guilder "
|
|
msgstr "Aruba Florin"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:40
|
|
msgid "Australia"
|
|
msgstr "Australien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:40 src/libs/aqbanking/country.c:69
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:70 src/libs/aqbanking/country.c:113
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:127 src/libs/aqbanking/country.c:160
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:170 src/libs/aqbanking/country.c:224
|
|
msgid "Australian Dollar"
|
|
msgstr "Australischer Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:41
|
|
msgid "Austria"
|
|
msgstr "Österreich"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:42
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
msgstr "Aserbaidschan"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:42
|
|
msgid "Azerbaijani Manat "
|
|
msgstr "Aserbaidschan-Manat"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:43
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
msgstr "Bahrain"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:43
|
|
msgid "Bahraini Dinar"
|
|
msgstr "Bahrain Dinar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:44
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
msgstr "Bangladesch"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:44
|
|
msgid "Taka"
|
|
msgstr "Taka"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:45
|
|
msgid "Barbados"
|
|
msgstr "Barbados"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:45
|
|
msgid "Barbados Dollar"
|
|
msgstr "Barbados Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:46
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belgien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:47
|
|
msgid "Belize"
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:47
|
|
msgid "Belize Dollar"
|
|
msgstr "Belize Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:48
|
|
msgid "Benin"
|
|
msgstr "Benin"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:48 src/libs/aqbanking/country.c:59
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:61 src/libs/aqbanking/country.c:65
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:66 src/libs/aqbanking/country.c:73
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:216
|
|
msgid "Franc de la Communauté financière africaine"
|
|
msgstr "Franc des afrikanischen Finanzverbundes"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:49
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
msgstr "Bermuda"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:49
|
|
msgid "Bermudian Dollar"
|
|
msgstr "Bermuda Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:50
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
msgstr "Bhutan"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:50
|
|
msgid "Ngultrum "
|
|
msgstr "Ngultrum"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:51
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
msgstr "Bolivien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:51
|
|
msgid "Boliviano and Bolivian Peso"
|
|
msgstr "Boliviano und Bolivien Peso"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:52
|
|
msgid "Bosnia & Herzegowina"
|
|
msgstr "Bosnien-Herzogowina"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:52
|
|
msgid "Convertible Mark"
|
|
msgstr "Tausch-Mark"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:53
|
|
msgid "Botswana"
|
|
msgstr "Botswana"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:53
|
|
msgid "Pula"
|
|
msgstr "Pula"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:54
|
|
msgid "Bouvet Island"
|
|
msgstr "Bouvet-Insel"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:55
|
|
msgid "Brazil"
|
|
msgstr "Brasilien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:55
|
|
msgid "Cruzeiro Real"
|
|
msgstr "Cruzeiro·Real"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:56
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:56
|
|
msgid "Pound Sterling "
|
|
msgstr "Pfund Sterling"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:57
|
|
msgid "Brunei Darussalam"
|
|
msgstr "Brunei-Darussalam"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:57
|
|
msgid "Brunei Dollar"
|
|
msgstr "Brunei·Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:58
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
msgstr "Bulgarien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:58
|
|
msgid "Lev"
|
|
msgstr "Lev"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:59
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
msgstr "Burkina·Faso"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:60
|
|
msgid "Burundi"
|
|
msgstr "Burundi"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:60
|
|
msgid "Burundi Franc"
|
|
msgstr "Burundi-Franc"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:61
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
msgstr "Kamerun"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:62
|
|
msgid "Canada"
|
|
msgstr "Kanada"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:62
|
|
msgid "Canadian Dollar"
|
|
msgstr "Kanadischer Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:63
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
msgstr "Kap Verde"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:63
|
|
msgid "Escudo Caboverdiano"
|
|
msgstr "Capverdischer Escudo"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:64
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
msgstr "Cayman Inseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:64
|
|
msgid "Cayman Islands Dollar"
|
|
msgstr "Cayman Inseln Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:65
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:66
|
|
msgid "Chad"
|
|
msgstr "Tschad"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:67
|
|
msgid "Chili"
|
|
msgstr "Chile"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:67
|
|
msgid "Unidades de Fomento and Chilean Peso"
|
|
msgstr "Peso"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:68
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr "China"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:68
|
|
msgid "Yuan Renminbi"
|
|
msgstr "Renminbi"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:69
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
msgstr "Weihnachtsinseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:70
|
|
msgid "Cocos "
|
|
msgstr "Cocos "
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:71
|
|
msgid "Colombia"
|
|
msgstr "Kolumbien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:71
|
|
msgid "Colombian Peso"
|
|
msgstr "Kolumbianischer Peso"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:72
|
|
msgid "Comoros"
|
|
msgstr "Komoren"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:72
|
|
msgid "Comorian Franc"
|
|
msgstr "Komoreanischer Franc"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:73
|
|
msgid "Congo"
|
|
msgstr "Kongo"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:74
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
msgstr "Cook Inseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:74 src/libs/aqbanking/country.c:165
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:169 src/libs/aqbanking/country.c:179
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:217
|
|
msgid "New Zealand Dollar"
|
|
msgstr "Neuseeländischer Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:75
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:75
|
|
msgid "Costa Rican Colón"
|
|
msgstr "Colón"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:76
|
|
msgid "Cuba"
|
|
msgstr "Kuba"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:76
|
|
msgid "Cuban Peso"
|
|
msgstr "Kubanischer Peso"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:77
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
msgstr "Zypern"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:77
|
|
msgid "Cypriot Pound"
|
|
msgstr "Zyprisches Pfund"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:78
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
msgstr "Dschibuti"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:78
|
|
msgid "Djibouti Franc"
|
|
msgstr "Dschibutischer Franc"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:79
|
|
msgid "Dominica"
|
|
msgstr "Dominica"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:80
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
msgstr "Dominikanische Republik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:80
|
|
msgid "Dominican Republic Peso"
|
|
msgstr "Peso der Dominikanischen Rebublik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:81
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
msgstr "Equador"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:81
|
|
msgid "US Dollar "
|
|
msgstr "US Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:82
|
|
msgid "Egypt"
|
|
msgstr "Ägypten"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:82
|
|
msgid "Egytian Pound"
|
|
msgstr "Ägyptisches Pfund"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:83
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
msgstr "El·Salvador"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:83
|
|
msgid "El Salvadorian Colón"
|
|
msgstr "Colón Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:84
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
msgstr "Äquatorialguinea"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:84
|
|
msgid "Franc de la Communauté financière africaine and Ekwele"
|
|
msgstr "CFA Franc"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:85
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
msgstr "Eritrea"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:85
|
|
msgid "Eritreian Nakfa, Ethiopian Birr"
|
|
msgstr "Eritreischer Nakfa, Äthiopischer Birr"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:86
|
|
msgid "Estonia"
|
|
msgstr "Estland"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:86
|
|
msgid "Kroon"
|
|
msgstr "Estnische Krone"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:87
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
msgstr "Äthiopien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:87
|
|
msgid "Birr"
|
|
msgstr "Birr"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:88
|
|
msgid "European Community"
|
|
msgstr "Europäische Gemeinschaft"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:88
|
|
msgid "Euro "
|
|
msgstr "Euro"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:89
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
msgstr "Falklandinseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:89
|
|
msgid "Falkland Pound"
|
|
msgstr "Pfund der Falklandinseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:90
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
msgstr "Faröer"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:90 src/libs/aqbanking/country.c:105
|
|
msgid "Danish Krone"
|
|
msgstr "Dänische Krone"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:91
|
|
msgid "Fiji Islands"
|
|
msgstr "Fidschi Inseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:91
|
|
msgid "Fiji Dollar"
|
|
msgstr "Fidschi-Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:92
|
|
msgid "Finland"
|
|
msgstr "Finnland"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:93
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr "Frankreich"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:94
|
|
msgid "France, Metropolitan"
|
|
msgstr "Frankreich"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:95
|
|
msgid "French Guiana"
|
|
msgstr "Französich-Guiana"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:96
|
|
msgid "French Polynesia"
|
|
msgstr "Französisch-Polynesien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:96 src/libs/aqbanking/country.c:164
|
|
msgid "Franc des Comptoirs français du Pacifique"
|
|
msgstr "CFP-Franc"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:97
|
|
msgid "French Southern and Antarctic Territories"
|
|
msgstr "Französiche Süd- und Antarktikgebiete"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:98
|
|
msgid "Gambia"
|
|
msgstr "Gambia"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:98
|
|
msgid "Dalasi"
|
|
msgstr "Dalasi"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:99
|
|
msgid "Georgia"
|
|
msgstr "Georgien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:99
|
|
msgid "Lari "
|
|
msgstr "Lari"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:100 src/libs/aqbanking/country.c:101
|
|
msgid "Germany "
|
|
msgstr "Deutschland"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:102
|
|
msgid "Ghana"
|
|
msgstr "Ghana"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:102
|
|
msgid "Cedi"
|
|
msgstr "Cedi"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:103
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:103
|
|
msgid "Gibraltar Pound"
|
|
msgstr "Gibraltisches Pfund"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:104
|
|
msgid "Greece"
|
|
msgstr "Griechenland"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:105
|
|
msgid "Greenland"
|
|
msgstr "Grönland"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:106
|
|
msgid "Grenada"
|
|
msgstr "Grenada"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:107
|
|
msgid "Guadeloupe"
|
|
msgstr "Guadeloupe"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:108
|
|
msgid "Guam"
|
|
msgstr "Guam"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:109
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
msgstr "Guatemala"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:109
|
|
msgid "Quetzal"
|
|
msgstr "Quetzal"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:110
|
|
msgid "Guinea"
|
|
msgstr "Guinea"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:110
|
|
msgid "Guinea Syli"
|
|
msgstr "Guinea Syli"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:111
|
|
msgid "Guinea-Bissau"
|
|
msgstr "Guinea-Bissau"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:111
|
|
msgid ""
|
|
"Guinea-Bissau Peso and Franc de la Communauté financière "
|
|
"africaine"
|
|
msgstr "Franc Guinéen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:112
|
|
msgid "Guyana"
|
|
msgstr "Guyana"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:112
|
|
msgid "Guyana Dollar"
|
|
msgstr "Guyana-Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:113
|
|
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
|
msgstr "Heard und Mc Donald-Inseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:114
|
|
msgid "Honduras"
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:114
|
|
msgid "Lempira"
|
|
msgstr "Lempira"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:115
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
msgstr "Hong·Kong"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:115
|
|
msgid "Hong Kong Dollar"
|
|
msgstr "Hong·Kong·Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:116
|
|
msgid "Hungary"
|
|
msgstr "Ungarn"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:116
|
|
msgid "Forint"
|
|
msgstr "Forint"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:117
|
|
msgid "India"
|
|
msgstr "Indien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:117
|
|
msgid "Indian Rupee"
|
|
msgstr "Indische Rupie"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:118
|
|
msgid "Iran, Islamic Republic of"
|
|
msgstr "Iran, Islamische Republik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:118
|
|
msgid "Iranian Rial"
|
|
msgstr "Iranischer Rial"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:119
|
|
msgid "Iraq"
|
|
msgstr "Irak"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:119
|
|
msgid "Iraqi Dinar"
|
|
msgstr "Irakischer Dinar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:120
|
|
msgid "Ireland"
|
|
msgstr "Irland"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:121
|
|
msgid "Israel"
|
|
msgstr "Israel"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:121
|
|
msgid "Shekel"
|
|
msgstr "Schekel"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:122
|
|
msgid "Italy"
|
|
msgstr "Italien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:123
|
|
msgid "Japan"
|
|
msgstr "Japan"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:123
|
|
msgid "Yen"
|
|
msgstr "Yen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:124
|
|
msgid "Jordan"
|
|
msgstr "Jordanien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:124
|
|
msgid "Jordanian Dinar"
|
|
msgstr "Jordanischer Dinar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:125
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
msgstr "Kasachstan"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:125
|
|
msgid "Tenge "
|
|
msgstr "Tenge "
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:126
|
|
msgid "Kenya"
|
|
msgstr "Kenia"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:126
|
|
msgid "Kenyan Shilling"
|
|
msgstr "Kenianischer Schilling"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:127
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
msgstr "Kiribati"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:128
|
|
msgid "Korea, Democratic People's Republic of "
|
|
msgstr "Korea, Volksrepublik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:128
|
|
msgid "North Korean Won"
|
|
msgstr "Nordkoreanischer Won"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:129
|
|
msgid "Korea, Republic of "
|
|
msgstr "Korea, Republik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:129
|
|
msgid "South Korean Won"
|
|
msgstr "Südkoreanischer Won"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:130
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
msgstr "Kuwait"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:130
|
|
msgid "Kuwaiti Dinar"
|
|
msgstr "Kuwaitischer·Dinar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:131
|
|
msgid "Kyrgyzstan"
|
|
msgstr "Kirgisien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:131
|
|
msgid "Kyrgyzstani Som"
|
|
msgstr "Kirgisischer Som"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:132
|
|
msgid "Latvia"
|
|
msgstr "Lettland"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:132
|
|
msgid "Lats"
|
|
msgstr "Lats"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:133
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
msgstr "Libanon"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:133
|
|
msgid "Lebanese Pound"
|
|
msgstr "Libanesisches Pfund"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:134
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
msgstr "Lesotho"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:134
|
|
msgid "Loti, Maloti and South African Rand"
|
|
msgstr "Loti,·Maloti·und Südafrikanischer·Rand"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:135
|
|
msgid "Liberia"
|
|
msgstr "Liberia"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:135
|
|
msgid "Liberian Dollar"
|
|
msgstr "Liberischer Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:136
|
|
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
|
|
msgstr "Libyen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:136
|
|
msgid "Libyan Dinar"
|
|
msgstr "Libyscher Dinar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:137
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:137 src/libs/aqbanking/country.c:211
|
|
msgid "Swiss Franc"
|
|
msgstr "Schweizer Franken"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:138
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
msgstr "Litauen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:138
|
|
msgid "Litas"
|
|
msgstr "Litas"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:139
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
msgstr "Luxemburg"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:140
|
|
msgid "Macedonia, the Former Yugoslav Republic of"
|
|
msgstr "Mazedonien, ehm. Jogoslawische Republik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:140
|
|
msgid "Macedonian Dinar"
|
|
msgstr "Mazedonischer Dinar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:141
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
msgstr "Madagaskar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:141
|
|
msgid "Malagasy Franc"
|
|
msgstr "Madagaskar-Franc"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:142
|
|
msgid "Malawi"
|
|
msgstr "Malawi"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:142
|
|
msgid "Malawian Kwacha"
|
|
msgstr "Malawischer Kwacha"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:143
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
msgstr "Malaysia"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:143
|
|
msgid "Ringgit "
|
|
msgstr "Ringgit "
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:144
|
|
msgid "Maldives"
|
|
msgstr "Malediven"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:144
|
|
msgid "Rufiyaa"
|
|
msgstr "Malediven Rupie"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:145
|
|
msgid "Mali"
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:145
|
|
msgid ""
|
|
"Franc de la Communauté financière africaine and Malian Franc"
|
|
msgstr "CFA Franc"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:146
|
|
msgid "Malta"
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:146
|
|
msgid "Maltese Lira "
|
|
msgstr "Malteser Lira"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:147
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
msgstr "Marshallinseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:148
|
|
msgid "Martinique"
|
|
msgstr "Martinique"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:149
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
msgstr "Mauritanien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:149
|
|
msgid "Ouguiya"
|
|
msgstr "Ouguiya"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:150
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
msgstr "Mauritius"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:150
|
|
msgid "Mauritius Rupee"
|
|
msgstr "Mauretanische Rupie"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:151
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
msgstr "Mayotte"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:152
|
|
msgid "Mexico"
|
|
msgstr "Mexico"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:152
|
|
msgid "Mexican New Peso "
|
|
msgstr "Mexikanischer Neuer Peso"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:153
|
|
msgid "Micronesia, Federated States of"
|
|
msgstr "Mikronesien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:154
|
|
msgid "Moldova, Republic of"
|
|
msgstr "Moldavien, Republik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:154
|
|
msgid "Moldovian Leu"
|
|
msgstr "Moldavischer Leu"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:155
|
|
msgid "Monaco"
|
|
msgstr "Monaco"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:156
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
msgstr "Mongolei"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:156
|
|
msgid "Tugrik"
|
|
msgstr "Tugrik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:157
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
msgstr "Montserrat"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:158
|
|
msgid "Morocco"
|
|
msgstr "Marokko"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:158
|
|
msgid "Moroccan Dirham"
|
|
msgstr "Marokkanischer Dirham"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:159
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
msgstr "Mosambik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:159
|
|
msgid "Metical"
|
|
msgstr "Metical"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:160
|
|
msgid "Nauru"
|
|
msgstr "Nauru"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:161
|
|
msgid "Nepal"
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:161
|
|
msgid "Nepalese Rupee"
|
|
msgstr "Nepalesische Rupie"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:162
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
msgstr "Niederlande"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:163
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
msgstr "Niederländische Antillen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:163
|
|
msgid "Netherlands Antilles Guilder "
|
|
msgstr "Gulden der Nierderländischen Antillen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:164
|
|
msgid "New Caledonia"
|
|
msgstr "Neukaledonien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:165
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
msgstr "Neuseeland"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:166
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
msgstr "Nikaragua"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:166
|
|
msgid "Córdoba"
|
|
msgstr "Córdoba"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:167
|
|
msgid "Niger"
|
|
msgstr "Niger"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:167 src/libs/aqbanking/country.c:193
|
|
msgid ""
|
|
"West African Franc and Franc de la Communauté financière "
|
|
"africaine"
|
|
msgstr "Westafrikanischer Franc"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:168
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:168
|
|
msgid "Naira"
|
|
msgstr "Naira"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:169
|
|
msgid "Niue"
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:170
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
msgstr "Norfolkinsel"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:171
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
msgstr "Nördliche Marianen-Inseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:172
|
|
msgid "Norway"
|
|
msgstr "Norwegen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:173
|
|
msgid "Palau"
|
|
msgstr "Palau"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:174
|
|
msgid "Panama"
|
|
msgstr "Panama"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:174
|
|
msgid "Balboa and US Dollar"
|
|
msgstr "Balboa·und US Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:175
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
msgstr "Papua-Neuguinea"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:175
|
|
msgid "Kina"
|
|
msgstr "Kina"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:176
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
msgstr "Paraguay"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:176
|
|
msgid "Guarani"
|
|
msgstr "Guarani"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:177
|
|
msgid "Peru"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:177
|
|
msgid "Inti and New Sol "
|
|
msgstr "Inti und Neuer Sol "
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:178
|
|
msgid "Philippines"
|
|
msgstr "Philippinen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:178
|
|
msgid "Philippines Peso"
|
|
msgstr "Philippinischer Peso"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:179
|
|
msgid "Pitcairn Island"
|
|
msgstr "Pitcairninseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:180
|
|
msgid "Poland"
|
|
msgstr "Polen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:180
|
|
msgid "New Zloty "
|
|
msgstr "Neuer Sloty"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:181
|
|
msgid "Portugal"
|
|
msgstr "Portugal"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:182
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
msgstr "Puerto·Rico"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:183
|
|
msgid "Romania"
|
|
msgstr "Rumänien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:183
|
|
msgid "Romanian Leu"
|
|
msgstr "Rumänischer Leu"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:184
|
|
msgid "Russian Federation"
|
|
msgstr "Russische Förderation"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:184
|
|
msgid "Russian Federation Rouble"
|
|
msgstr "Rubel der Russischen Förderation"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:185
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
msgstr "Ruanda"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:185
|
|
msgid "Rwanda Franc"
|
|
msgstr "Ruanda-Franc"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:186
|
|
msgid "Saint Kitts "
|
|
msgstr "St. Kitts und Nevis"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:187
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
msgstr "St. Lucia"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:188
|
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
|
msgstr "St. Vincent/Grenadinen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:189
|
|
msgid "Samoa"
|
|
msgstr "Samoa"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:189
|
|
msgid "Tala"
|
|
msgstr "Tala"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:190
|
|
msgid "San Marino"
|
|
msgstr "San·Marino"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:191
|
|
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
|
msgstr "São Tomé and Príncipe"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:191
|
|
msgid "Dobra"
|
|
msgstr "Dobra"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:192
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
msgstr "Saudi-Arabien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:192
|
|
msgid "Saudi Riyal"
|
|
msgstr "Saudischer Rial"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:193
|
|
msgid "Senegal"
|
|
msgstr "Senegal"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:194
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
msgstr "Seychellen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:194
|
|
msgid "Seychelles Rupee"
|
|
msgstr "Seychellen-Rupie"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:195
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
msgstr "Sierra·Leone"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:195
|
|
msgid "Leone"
|
|
msgstr "Leone"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:196
|
|
msgid "Singapore"
|
|
msgstr "Singapur"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:196
|
|
msgid "Singapore Dollar"
|
|
msgstr "Singapur-Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:197
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
msgstr "Slowenien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:197
|
|
msgid "Tolar"
|
|
msgstr "Tolar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:198
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
msgstr "Salomonen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:198
|
|
msgid "Solomon Islands Dollar"
|
|
msgstr "Salomonen-Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:199
|
|
msgid "Somalia"
|
|
msgstr "Somalia"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:199
|
|
msgid "Somali Shilling"
|
|
msgstr "Somalischer Schilling"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:200
|
|
msgid "South Africa"
|
|
msgstr "Südafrika"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:200
|
|
msgid "Rand"
|
|
msgstr "Rand"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:201
|
|
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
|
|
msgstr "Süd-Georgien und südliche Sandwichinseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:201 src/libs/aqbanking/country.c:228
|
|
msgid "Pound Sterling"
|
|
msgstr "Pfund Sterling"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:202
|
|
msgid "Spain"
|
|
msgstr "Spanien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:203
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
msgstr "Sri·Lanka"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:203
|
|
msgid "Sri Lankan Rupee"
|
|
msgstr "Sri·Lanka-Rupie"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:204
|
|
msgid "St Helena"
|
|
msgstr "St.·Helena"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:204
|
|
msgid "St Helena Pound"
|
|
msgstr "St.-Helena-Pfund"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:205
|
|
msgid "St Pierre and Miquelon"
|
|
msgstr "St. Pierre und Miquelon"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:206
|
|
msgid "Sudan"
|
|
msgstr "Sudan"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:206
|
|
msgid "Sudanese Pound and Sudanese Dinar"
|
|
msgstr "Sudanesisches Pfund und -Dinar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:207
|
|
msgid "Suriname"
|
|
msgstr "Surinam"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:207
|
|
msgid "Surinam Guilder "
|
|
msgstr "Surinam-Gulden"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:208
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
|
msgstr "Svalbard und Jan Mayen Insel"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:209
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
msgstr "Swasiland"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:209
|
|
msgid "Lilangeni"
|
|
msgstr "Lilangeni"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:210
|
|
msgid "Sweden"
|
|
msgstr "Schweden"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:210
|
|
msgid "Swedish Krona"
|
|
msgstr "Schwedische Krone"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:211
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
msgstr "Schweiz"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:212
|
|
msgid "Syrian Arab Republic"
|
|
msgstr "Syrische Arabische Republik"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:212
|
|
msgid "Syrian Pound"
|
|
msgstr "Syrisches Pfund"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:213
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
msgstr "Tadshikistan"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:213
|
|
msgid "Tajik Rouble "
|
|
msgstr "Tadshikischer Rubel"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:214
|
|
msgid "Tanzania, United Republic of"
|
|
msgstr "Tansania, Vereinigte Rebublik·"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:214
|
|
msgid "Tanzanian Shilling"
|
|
msgstr "Tansania-Schilling"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:215
|
|
msgid "Thailand"
|
|
msgstr "Thailand"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:215
|
|
msgid "Baht"
|
|
msgstr "Baht"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:216
|
|
msgid "Togo"
|
|
msgstr "Togo"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:217
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
msgstr "Tokelau"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:218
|
|
msgid "Tonga"
|
|
msgstr "Tonga"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:218
|
|
msgid "Pa'anga"
|
|
msgstr "Pa'anga"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:219
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
msgstr "Trinidad und Tobago"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:219
|
|
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
|
|
msgstr "Trinidad- und Tobago-Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:220
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
msgstr "Tunesien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:220
|
|
msgid "Tunisian Dinar"
|
|
msgstr "Tunesischer Dinar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:221
|
|
msgid "Turkey"
|
|
msgstr "Türkei"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:221
|
|
msgid "Turkish Lira"
|
|
msgstr "Türkische Lira"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:222
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:222
|
|
msgid "Turkmenistani Manat"
|
|
msgstr "Turkmenischer Manat"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:223
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
msgstr "Turks- und Caicosinseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:224
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:225
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
msgstr "Ukraine"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:225
|
|
msgid "Hryvna and Karbovanet"
|
|
msgstr "Hryvna und Karbovanet"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:226
|
|
msgid "Union of Soviet Socialist Republics"
|
|
msgstr "UDSSR"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:226
|
|
msgid "USSR Rouble"
|
|
msgstr "UDSSR Rubel"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:227
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:227
|
|
msgid "UAE Dirham"
|
|
msgstr "Dirham der VAE"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:228
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
msgstr "Vereinigtes Königreich"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:229
|
|
msgid "United States of America"
|
|
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:230
|
|
msgid "United States Minor Outlying Islands"
|
|
msgstr "Minor·Outlying·Islands, den USA zugehörig"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:231
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
msgstr "Uruguay"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:231
|
|
msgid "Uruguayan New Peso "
|
|
msgstr "Uruguayischer Neuer Peso"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:232
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
msgstr "Usbekistan"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:232
|
|
msgid "Uzbekistani Som "
|
|
msgstr "Usbekischer Som"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:233
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
msgstr "Venezuela"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:233
|
|
msgid "Bolivar"
|
|
msgstr "Bolivar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:234
|
|
msgid "Viet Nam"
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:234
|
|
msgid "Dông"
|
|
msgstr "Dong"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:235 src/libs/aqbanking/country.c:236
|
|
msgid "Virgin Islands "
|
|
msgstr "Jungferninseln"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:235
|
|
msgid "US Dollar "
|
|
msgstr "US Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:237
|
|
msgid "West Africa"
|
|
msgstr "Westafrika"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:237
|
|
msgid "West African Franc"
|
|
msgstr "Westafrika Franc"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:238
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
msgstr "West-Sahara"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:238
|
|
msgid "Moroccan Dirham and Mauritanian Ouguiya"
|
|
msgstr "Marokkanischer Dirham und Mauretanischer Ouguiya"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:239
|
|
msgid "Yugoslavia"
|
|
msgstr "Jogoslawien"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:239
|
|
msgid "New Dinar"
|
|
msgstr "Neuer Dinar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:240
|
|
msgid "Zambia"
|
|
msgstr "Sambia"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:240
|
|
msgid "Zambian Kwacha"
|
|
msgstr "Sambischer Kwacha"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:241
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
msgstr "Simbabwe"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/country.c:241
|
|
msgid "Zimbabwe Dollar"
|
|
msgstr "Simbabwe Dollar"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:275
|
|
msgid "Get Balance"
|
|
msgstr "Saldoabruf"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:276
|
|
msgid "Get Transactions"
|
|
msgstr "Umsatzabruf"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:277
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:225
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Überweisung"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:278
|
|
msgid "Debit Note"
|
|
msgstr "Lastschrift"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:279
|
|
msgid "EU Transfer"
|
|
msgstr "EU Überweisung"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:280
|
|
msgid "Get Standing Orders"
|
|
msgstr "Daueraufträge abrufen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:281
|
|
msgid "Get Dated Transfers"
|
|
msgstr "Terminierte Überweisungen abrufen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:282
|
|
msgid "Create Standing Order"
|
|
msgstr "Dauerauftrag erstellen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:283
|
|
msgid "Modify Standing Order"
|
|
msgstr "Dauerauftrag ändern"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:284
|
|
msgid "Delete Standing Order"
|
|
msgstr "Dauerauftrag löschen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:285
|
|
msgid "Create Dated Transfer"
|
|
msgstr "Terminierte Überweisung erstellen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:286
|
|
msgid "Modify Dated Transfer"
|
|
msgstr "Terminierte Überweisung ändern"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:287
|
|
msgid "Delete Dated Transfer"
|
|
msgstr "Terminierte Überweisung löschen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:288
|
|
msgid "Internal Transfer"
|
|
msgstr "Interne Umbuchung"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:289
|
|
msgid "Load Cellphone"
|
|
msgstr "Handy aufladen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:290
|
|
msgid "SEPA Transfer"
|
|
msgstr "SEPA Überweisung"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:291
|
|
msgid "SEPA Debit Note"
|
|
msgstr "SEPA-Lastschrift"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/job.c:293
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:590
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:592
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "unbekannt"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/banking_online.c:180
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:2098
|
|
msgid "Executing Jobs"
|
|
msgstr "Aufträge werden ausgeführt"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/banking_online.c:181
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:2099
|
|
msgid "Now the jobs are send via their backends to the credit institutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Aufträge werden durch die zuständigen Module zu den Kreditinstituten "
|
|
"gesendet."
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/banking_online.c:186
|
|
msgid "Sending jobs to the bank(s)"
|
|
msgstr "Sende Aufträge and die Bank(en)"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/banking_online.c:195
|
|
msgid "Postprocessing jobs"
|
|
msgstr "Nachbehandlung der Aufträge"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/banking_online.c:232
|
|
msgid "Resetting provider queues"
|
|
msgstr "Module zurücksetzen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/banking_online.c:821
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not init HTTP session (%d)"
|
|
msgstr "Die HTTP-Sitzung konnte nicht initialisiert werden (%d)"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/banking_online.c:831
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not connect to server, giving up (%d)"
|
|
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server herstellen, Abbruch (%d)"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/banking_online.c:842
|
|
msgid "Connection ok, certificate probably received"
|
|
msgstr "Verbindung ok, Zertifikat vermutlich empfangen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:202
|
|
msgid "File Import Wizard"
|
|
msgstr "Import-Assistent"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:214
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>This dialog assists you in importing files.The following steps are:"
|
|
"</p><ul><li>select file to import</li><li>select importer module</"
|
|
"li><li>select importer profile</li></ul></html>This dialog assists you in "
|
|
"importing files.\n"
|
|
"The following steps are:\n"
|
|
"- select file to import\n"
|
|
"- select importer module\n"
|
|
"- select importer profile\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Dieser Dialog unterstützt Sie beim Import von Dateien.Die folgenden "
|
|
"Schritte sind:</p> <ul><li>Auswahl der zu importierenden Datei</"
|
|
"li><li>Auswahl des Importer-Modules</li><li>Auswahl des zu verwendenden "
|
|
"Importer-Profiles</li></ul></html>Dieser Dialog unterstützt Sie beim Import "
|
|
"von Dateien.\n"
|
|
"Die folgenden Schritte sind:\n"
|
|
"- Auswahl der zu importierenden Datei \n"
|
|
"- Auswahl des Importer-Modules\n"
|
|
"- Auswahl des zu verwendenden Importer-Profiles\n"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:235
|
|
msgid "Please select the file to import."
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie die zu importierende Datei aus."
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:243
|
|
msgid "Please select the import module for the file."
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie das zum Dateiformat passende Modul aus."
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:249
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:269
|
|
msgid "Name\tDescription"
|
|
msgstr "Name\tBeschreibung"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:263
|
|
msgid "Please select the import profile for the file."
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie das zu verwendende Profil aus."
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:291
|
|
msgid "The file has been successfully imported."
|
|
msgstr "Die Datei wurde erfolgreich importiert."
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:749
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup_newuser.c:369
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:718
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:720
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:690
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:843
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:882
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:651
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:777
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:1046
|
|
msgid "Select File to Import"
|
|
msgstr "Zu importierende Datei auswählen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.c:1049
|
|
msgid "All Files (*)\tCSV Files (*csv;*.CSV)\t*.sta"
|
|
msgstr "Alle Dateien (*)\tCSV-Dateien (*.csv;*.CSV)\t*.sta"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_selectbankinfo.c:378
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/libofxhome/dlg_getinst.c:244
|
|
msgid "Select a Bank"
|
|
msgstr "Wählen Sie eine Bank"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_selectbankinfo.c:385
|
|
msgid "Bank Code\tBIC\tName\tLocation\tProtocols"
|
|
msgstr "BLZ\tBIC\tName\tOrt\tProtokolle"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:430
|
|
msgid "AqBanking Setup"
|
|
msgstr "AqBanking-Einrichtung"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:438
|
|
msgid "Id\tBank Code\tUser Id\tCustomer Id\tUser Name\tModule"
|
|
msgstr "Id\tBankleitzahl\tBenutzerkennung\tKundenkennung\tBenutzername\tModul"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:452
|
|
msgid ""
|
|
"Id\tBank Code\tBank Name\tAccount Number\tAccount Name\tOwner Name\tModule"
|
|
msgstr "Id\tBLZ\tBankname\tKontonummer\tKontoname\tKontoinhaber\tModul"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:776
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>Do you really want to delete the user <i>%s</i>?</html>Do you "
|
|
"really want to delete the user \"%s\"?"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Wollen Sie den Benutzer <i>%s</i> wirklich löschen?</html>Wollen "
|
|
"Sie den Benutzer \"%s\" wirklich löschen?"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:785
|
|
msgid "Delete User"
|
|
msgstr "Benutzer entfernen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:787
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:809
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:1025
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:788
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:810
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:1026
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:802
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:822
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:833
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:1036
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:893
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:914
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_edituser.c:449
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_edituser.c:470
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.c:421
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.c:476
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.c:497
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:587
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:651
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:706
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:727
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:487
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:542
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:563
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:101
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:112
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:757
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:764
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:799
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:936
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:1039
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:84
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:810
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:819
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:848
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:857
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:875
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:887
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:907
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1114
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1243
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:658
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:678
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:701
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:720
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:769
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:889
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:911
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:950
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1111
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1240
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:914
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:935
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_edituser.c:508
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_edituser.c:534
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:803
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>There is at least one account assigned to the selected user.</"
|
|
"p><p>Do you want to remove the account(s) and continue removing the user?</"
|
|
"p></html>There is at least one account assigned to the selected user.\n"
|
|
"Do you want to remove the account(s) and continue removing the user?"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Dem gewählten Benutzer ist mindestens ein Konto zugeordnet.</p> "
|
|
"Wollen Sie die zugeordneten Konten löschen und anschließend den Benutzer "
|
|
"entfernen? </p></html>Dem gewählten Benutzer ist mindestens ein Konto "
|
|
"zugeordnet.</p> Wollen Sie die zugeordneten Konten löschen und anschließend "
|
|
"den Benutzer entfernen?"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:822
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error deleting account: %d (%d deleted)"
|
|
msgstr "Fehler beim Löschen eines Kontos: %d (%d bereits entfernt)"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:833
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error deleting user: %d"
|
|
msgstr "Fehler beim Entfernen des Benutzers: %d"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:906
|
|
msgid ""
|
|
"Please select the online banking backend the new account is to be created "
|
|
"for."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte wählen Sie das Onlinebanking-Protokoll welches Sie mit dem neuen Konto "
|
|
"verwenden wollen."
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:1014
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>Do you really want to delete the account <i>%s</i>?</html>Do you "
|
|
"really want to delete the account \"%s\"?"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Wollen Sie das Konto <i>%s</i> entfernen?</html>Wollen Sie das "
|
|
"Konto \"%s\" entfernen?"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:1023
|
|
msgid "Delete Account"
|
|
msgstr "Konto entfernen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.c:1036
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error deleting account: %d"
|
|
msgstr "Fehler beim Entfernen des Kontos: %d"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_selectbackend.c:269
|
|
msgid "Select Backend"
|
|
msgstr "Wählen Sie Banking-Modul (Backend)"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_selectbackend.c:284
|
|
msgid "Select a backend."
|
|
msgstr "Wählen Sie Banking-Modul (Backend)"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:359
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:249
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:360
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:538
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:606
|
|
msgid "-- select --"
|
|
msgstr "-- auswählen --"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:440
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:442
|
|
msgid "Edit Account"
|
|
msgstr "Konto bearbeiten"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:593
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:595
|
|
msgid "Bank Account"
|
|
msgstr "Girokonto"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:596
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:598
|
|
msgid "Credit Card Account"
|
|
msgstr "Kreditkarte"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:599
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:601
|
|
msgid "Checking Account"
|
|
msgstr "Scheckkonto"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:602
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:604
|
|
msgid "Savings Account"
|
|
msgstr "Sparkonto"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:605
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:607
|
|
msgid "Investment Account"
|
|
msgstr "Investmentkonto"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:608
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:610
|
|
msgid "Cash Account"
|
|
msgstr "Bargeld"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:611
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:613
|
|
msgid "Moneymarket Account"
|
|
msgstr "Geldmarktkonto"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:894
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:915
|
|
msgid "Unable to lock account. Maybe already in use?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der exklusive Zugriff auf das Konto ist gescheitert. Eventuell ist das Konto "
|
|
"bereits in Benutzung?"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:895
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:916
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_edituser.c:451
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_edituser.c:472
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.c:478
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.c:499
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:708
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:729
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:544
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:565
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:916
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:937
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_edituser.c:510
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_edituser.c:536
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.c:915
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.c:936
|
|
msgid "Unable to unlock account."
|
|
msgstr "Exklusiver Zugriff auf das Konto konnte nicht freigegeben werden."
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_edituser.c:178
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.c:182
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:307
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:183
|
|
msgid "Edit User"
|
|
msgstr "Benutzer bearbeiten"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_edituser.c:450
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.c:477
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:707
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:543
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_edituser.c:509
|
|
msgid "Unable to lock user. Maybe already in use?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf den Benutzer konnte nicht exklusiv zugegriffen werden. Eventuell wird "
|
|
"der bereits verwendet?"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_edituser.c:471
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.c:498
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:728
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:564
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_edituser.c:535
|
|
msgid "Unable to unlock user."
|
|
msgstr "Exklusiver Zugriff auf den Benutzer konnte nicht freigegeben werden."
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup_newuser.c:255
|
|
msgid "New User Wizard"
|
|
msgstr "Assistent für neue Benutzer"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup_newuser.c:266
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>This dialog assists you in creating an online banking user.The "
|
|
"following steps are:</p><ul><li>select the banking protocol</li><li>select "
|
|
"the type of user to create</li></ul></html>This dialog assists you in "
|
|
"creating an online banking user.\n"
|
|
"The following steps are:\n"
|
|
" - select the banking protocol\n"
|
|
" - select the type of user to create\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Dieser Dialog unterstützt Sie bei der Einrichtung eines "
|
|
"Onlinebanking-Benutzers. Die folgenden Schritte werden durchgeführt:</p> "
|
|
"<ul><li>Auswahl des Onlinebanking-Protokolles</li> <li>Auswahl des "
|
|
"Benutzertyps (Chipkarte, Schlüsseldatei etc)</li> </ul></html> Dieser Dialog "
|
|
"unterstützt Sie bei der Einrichtung eines Onlinebanking-Benutzers.\n"
|
|
"Die folgenden Schritte werden durchgeführt:\n"
|
|
"- Auswahl des Onlinebanking-Protokolles\n"
|
|
"- Auswahl des Benutzertyps (Chipkarte, Schlüsseldatei etc)\n"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup_newuser.c:378
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Ausführen"
|
|
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_usertype_pagedefault.c:80
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>Click on the <i>run</i> button below to create the user.</p></"
|
|
"html>Click on the RUN button below to create the user."
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Klicken Sie auf <i>Ausführen</i> um den Benutzer anzulegen.</p></"
|
|
"html> Klicken Sie auf AUSFÜHREN um den Benutzer anzulegen."
|
|
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift.c:897
|
|
msgid "Empty SWIFT file, aborting"
|
|
msgstr "Leeres SWIFT-Dokument, abgebrochen"
|
|
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift.c:917
|
|
msgid "Reading SWIFT document"
|
|
msgstr "Lese SWIFT Dokument"
|
|
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift.c:949
|
|
msgid "Parsing SWIFT data"
|
|
msgstr "Analysiere SWIFT Daten"
|
|
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift.c:954
|
|
msgid "Error parsing SWIFT data"
|
|
msgstr "Fehler bei der Analyse der SWIFT-Daten"
|
|
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift.c:965
|
|
msgid "Empty SWIFT document, aborting"
|
|
msgstr "Leeres SWIFT-Dokument, abgebrochen"
|
|
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift.c:975
|
|
msgid "Importing SWIFT data"
|
|
msgstr "Importieren SWIFT-Daten"
|
|
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift.c:980
|
|
msgid "Error importing SWIFT data"
|
|
msgstr "Fehler beim Importieren der SWIFT-Daten"
|
|
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift.c:986
|
|
msgid "Swift document successfully imported"
|
|
msgstr "SWIFT-Dokument erfolgreich importiert"
|
|
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift940.c:1120
|
|
msgid "Importing SWIFT tags..."
|
|
msgstr "Importiere SWIFT-Elemente..."
|
|
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift940.c:1293
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv.c:464
|
|
#: src/plugins/imexporters/swift/swift.c:242
|
|
msgid "Aborted by user"
|
|
msgstr "Die Aktion wurde durch den Benutzer abgebrochen."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv.c:115
|
|
#: src/plugins/imexporters/eri2/eri2.c:206
|
|
#: src/plugins/imexporters/openhbci1/openhbci1.c:112
|
|
#: src/plugins/imexporters/ctxfile/ctxfile.c:95
|
|
msgid "Data imported, transforming to UTF-8"
|
|
msgstr "Daten werden importiert. Konvertierung auf UTF-8"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv.c:223
|
|
#: src/plugins/imexporters/swift/swift.c:140
|
|
msgid "Importing parsed data..."
|
|
msgstr "Buchungen importieren..."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:59
|
|
msgid "Tabulator (default)"
|
|
msgstr "Tabulator (Standard)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:60
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Leerzeichen"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:61
|
|
msgid "Komma (,)"
|
|
msgstr "Komma (,)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:62
|
|
msgid "Semicolon (;)"
|
|
msgstr "Semikolon (;)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:63
|
|
msgid "Colon (:)"
|
|
msgstr "Doppelpunkt (:)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:69
|
|
msgid "Booked Transactions (default)"
|
|
msgstr "Gebuchte Umsätze (standard)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:70
|
|
msgid "Noted Transactions"
|
|
msgstr "Vorgemerkte Umsätze"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:77
|
|
msgid "Rational (default)"
|
|
msgstr "Rationale Zahl (Standard)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:78
|
|
msgid "Float"
|
|
msgstr "Fließkommazahl"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:84
|
|
msgid "-- empty --"
|
|
msgstr "-- frei --"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:85
|
|
msgid "Local Country Code"
|
|
msgstr "Eigener Ländercode"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:86
|
|
msgid "Local Bank Code"
|
|
msgstr "Bankleitzahl (BLZ)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:87
|
|
msgid "Local Branch Id"
|
|
msgstr "Eigene Branchenkennung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:88
|
|
msgid "Local Account Number"
|
|
msgstr "Eigene Kontonummer"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:89
|
|
msgid "Local Account Suffix"
|
|
msgstr "Eigenes Unterkontomerkmal"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:90
|
|
msgid "Local IBAN"
|
|
msgstr "Eigene IBAN"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:91
|
|
msgid "Local Name (e.g. your name)"
|
|
msgstr "Eigener Name"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:92
|
|
msgid "Local BIC"
|
|
msgstr "Eigene BIC"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:93
|
|
msgid "Remote Country Code"
|
|
msgstr "Staat des Zahlungspartners"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:94
|
|
msgid "Remote Bank Code"
|
|
msgstr "Bankleitzahl des Zahlungspartners"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:95
|
|
msgid "Remote Branch Id"
|
|
msgstr "Fremde Branchenkennung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:96
|
|
msgid "Remote Account Number"
|
|
msgstr "Kontonummer des Zahlungspartners"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:97
|
|
msgid "Remote Account Suffix"
|
|
msgstr "Unterkontomerkmal des Zahlungspartners"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:98
|
|
msgid "Remote IBAN"
|
|
msgstr "Fremde IBAN"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:99
|
|
msgid "Remote Name (First Line)"
|
|
msgstr "Fremder Name (erste Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:100
|
|
msgid "Remote Name (Second Line)"
|
|
msgstr "Fremder Name (zweite Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:101
|
|
msgid "Remote BIC"
|
|
msgstr "BIC des Zahlungspartners"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:102
|
|
msgid "Unique Transaction Id"
|
|
msgstr "Eindeutige Umsatz-ID"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:103
|
|
msgid "Id assigned by Application"
|
|
msgstr "durch Anwendung zugewiesene Id"
|
|
|
|
#. "groupId", I18S("Group Id"),
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:105
|
|
msgid "Valuta Date"
|
|
msgstr "Datum der Wertstellung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:106
|
|
msgid "Booking Date"
|
|
msgstr "Buchungsdatum"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:107
|
|
msgid "Amount (Value)"
|
|
msgstr "Betrag (Wert)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:108
|
|
msgid "Amount (Currency)"
|
|
msgstr "Betrag (Währung)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:109
|
|
msgid "Fees (Amount)"
|
|
msgstr "Gebühren (Betrag)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:110
|
|
msgid "Fees (Currency)"
|
|
msgstr "Gebühren (Währung)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:111
|
|
msgid "Textkey"
|
|
msgstr "Textschlüssel"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:112
|
|
msgid "Textkey Extensions"
|
|
msgstr "Textschlüsselerweiterung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:113
|
|
msgid "Transaction Key"
|
|
msgstr "Textschlüsselergänzung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:114
|
|
msgid "Customer Reference"
|
|
msgstr "Kundenreferenz"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:115
|
|
msgid "Bank Reference"
|
|
msgstr "Bankreferenz"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:116
|
|
msgid "Transaction Code"
|
|
msgstr "Transaktionskode"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:117
|
|
msgid "Transaction Text (not purpose!)"
|
|
msgstr "Umsatztext (nicht Verwendungszweck)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:118
|
|
msgid "Primanota"
|
|
msgstr "Primanota"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:119
|
|
msgid "Id assigned by Finance Institute"
|
|
msgstr "durch Bank zugewiesene Id"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:120
|
|
msgid "Purpose (1st Line)"
|
|
msgstr "Verwendungszweck (1. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:121
|
|
msgid "Purpose (2nd Line)"
|
|
msgstr "Verwendungszweck (2. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:122
|
|
msgid "Purpose (3rd Line)"
|
|
msgstr "Verwendungszweck (3. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:123
|
|
msgid "Purpose (4th Line)"
|
|
msgstr "Verwendungszweck (4. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:124
|
|
msgid "Purpose (5th Line)"
|
|
msgstr "Verwendungszweck (5. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:125
|
|
msgid "Purpose (6th Line)"
|
|
msgstr "Verwendungszweck (6. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:126
|
|
msgid "Purpose (7th Line)"
|
|
msgstr "Verwendungszweck (7. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:127
|
|
msgid "Purpose (8th Line)"
|
|
msgstr "Verwendungszweck (8. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:128
|
|
msgid "Purpose (9th Line)"
|
|
msgstr "Verwendungszweck (9. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:129
|
|
msgid "Purpose (10th Line)"
|
|
msgstr "Verwendungszweck (10. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:130
|
|
msgid "Category (1st Line)"
|
|
msgstr "Kategorie (1. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:131
|
|
msgid "Category (2nd Line)"
|
|
msgstr "Kategorie (2. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:132
|
|
msgid "Category (3rd Line)"
|
|
msgstr "Kategorie (3. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:133
|
|
msgid "Category (4th Line)"
|
|
msgstr "Kategorie (4. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:134
|
|
msgid "Category (5th Line)"
|
|
msgstr "Kategorie (5. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:135
|
|
msgid "Category (6th Line)"
|
|
msgstr "Kategorie (6. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:136
|
|
msgid "Category (7th Line)"
|
|
msgstr "Kategorie (7. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:137
|
|
msgid "Category (8th Line)"
|
|
msgstr "Kategorie (8. Zeile)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:138
|
|
msgid "Period (Standing Order)"
|
|
msgstr "Periode (Dauerauftrag)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:139
|
|
msgid "Cycle (Standing Order)"
|
|
msgstr "Zyklus (Dauerauftrag)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:140
|
|
msgid "Execution Day (Standing Order)"
|
|
msgstr "Ausführungstag (Daueraufträge)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:141
|
|
msgid "Date of First Execution (Standing Order)"
|
|
msgstr "Datum der ersten Ausführung (Dauerauftrag)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:142
|
|
msgid "Date of Last Execution (Standing Order)"
|
|
msgstr "Datum der letzten Ausführung (Dauerauftrag)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:143
|
|
msgid "Date of Next Execution (Standing Order)"
|
|
msgstr "Datum der nächsten Ausführung (Dauerauftrag)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:144
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Auftragsart"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:145
|
|
msgid "Subtype"
|
|
msgstr "Auftragsunterart"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:146
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:147
|
|
msgid "Remote Address: Street"
|
|
msgstr "Fremde Adresse: Straße"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:148
|
|
msgid "Remote Address: Zipcode"
|
|
msgstr "Fremde Adresse: PLZ"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:149
|
|
msgid "Remote Address: City"
|
|
msgstr "Fremde Adresse: Stadt"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:150
|
|
msgid "Remote Address: Phone Number"
|
|
msgstr "Fremde Adresse: Telefonnummer"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:151
|
|
msgid "Unit Id (Stock)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:152
|
|
msgid "Namespace of Unit Id (Securities)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:153
|
|
msgid "Amount of Units (Securities) (value)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:154
|
|
msgid "Amount of Units (Securities) (currency)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:155
|
|
msgid "Price per Unit (Securities) (value)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:156
|
|
msgid "Price per Unit (Securities) (currency)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:157
|
|
msgid "Commission (Securities) (value)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:158
|
|
msgid "Commission (Securities) (currency)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:159
|
|
msgid "Bank Account Id"
|
|
msgstr "Kontonummer"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:160
|
|
msgid "Positive/Negative Mark"
|
|
msgstr "Positiv/Negativ Markierung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:520
|
|
msgid "Edit CSV Profile"
|
|
msgstr "CSV-Profil bearbeiten"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:638
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:672
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:692
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:706
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:735
|
|
msgid "Input Error"
|
|
msgstr "Eingabefehler"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:639
|
|
msgid "Please enter a name for the profile."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Profil ein."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:640
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:674
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:694
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:708
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:737
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1002
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Fortsetzen"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:673
|
|
msgid "Please select a field delimiter."
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie einen Feldtrenner."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:693
|
|
msgid "Please select a date format."
|
|
msgstr "<qt>Bitte wählen Sie ein Datumsformat.</qt>"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:707
|
|
msgid "Please select a value format."
|
|
msgstr "<qt>Bitte wählen Sie ein Betragsformat.</qt>"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.c:736
|
|
msgid "Please select a valid column type."
|
|
msgstr "<qt>Bitte wählen Sie einen gültigen Spaltentyp.</qt>"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/dtaus/dtaus.c:280
|
|
msgid "Transactions with multiple bank codes found"
|
|
msgstr "Umsätze mit verschiedenen Bankleitzahlen gefunden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/dtaus/dtaus.c:291
|
|
msgid "Transactions with multiple account numbers found"
|
|
msgstr "Umsätze mit verschiedenen Kontonummern gefunden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/dtaus/dtaus.c:302
|
|
msgid "Transactions with multiple local names found"
|
|
msgstr "Umsätze mit verschiedenen eigenen Namen gefunden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_sonrs.c:62
|
|
msgid "Status for signon request"
|
|
msgstr "Status der Anmeldung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:45
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:45
|
|
msgid "The server successfully processed the request."
|
|
msgstr "Der Auftrag wurde erfolgreich ausgeführt."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:46
|
|
msgid "Client is up-to-date"
|
|
msgstr "Die Benutzerinformationen sind aktuell."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:46
|
|
msgid ""
|
|
"Based on the client timestamp, the client has the latest information. The "
|
|
"response does not supply any additional information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Benutzerdaten sind bereits aktuell, die Antwort des Servers enthält "
|
|
"keine weiteren Daten."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:47
|
|
msgid "General error"
|
|
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:47
|
|
msgid ""
|
|
"Error other than those specified by the remaining error codes. (Note: "
|
|
"Servers should provide a more specific error whenever possible. Error code "
|
|
"2000 should be reserved for cases in which a more specific code is not "
|
|
"available.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist ein allgemeiner Fehler aufgetreten, auf den kein spezieller "
|
|
"Fehlercode paßt."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:48
|
|
msgid "Invalid account"
|
|
msgstr "Ungültiges Konto"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:48
|
|
msgid "The account was invalid (whatever that means)"
|
|
msgstr "Das Konto ist ungültig"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:49
|
|
msgid "General account error"
|
|
msgstr "Allgemeiner Kontofehler"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:49
|
|
msgid "Account error not specified by the remaining error codes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist ein allgemeiner Fehler im Zusammenhang mit einem Konto ausgetreten, "
|
|
"der nicht näher spezifiziert ist."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:50
|
|
msgid "Account not found"
|
|
msgstr "Konto nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:50
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:53
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:56
|
|
msgid ""
|
|
"The specified account number does not correspond to one of the user's "
|
|
"accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das angegebene Konto existiert nicht oder gehört nicht zum aufrufenden "
|
|
"Benutzer."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:51
|
|
msgid "Account closed"
|
|
msgstr "Konto geschlossen"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:51
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:54
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:57
|
|
msgid ""
|
|
"The specified account number corresponds to an account that has been closed."
|
|
msgstr "Das angegebene Konto ist geschlossen."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:52
|
|
msgid "Account not authorized"
|
|
msgstr "Kontozugriff nicht erlaubt"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:52
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:55
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:58
|
|
msgid ""
|
|
"The user is not authorized to perform this action on the account, or the "
|
|
"server does not allow this type of action to be performed on the account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzer hat keine Berechtigung für diesen Auftrag mit dem angegebenen "
|
|
"Konto, oder der Server unterstützt diesen Auftrag nicht mit dem angegebenen "
|
|
"Konto."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:53
|
|
msgid "Source account not found"
|
|
msgstr "Quellkonto nicht gefunden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:54
|
|
msgid "Source account closed"
|
|
msgstr "Quellkonto ist geschlossen"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:55
|
|
msgid "Source account not authorized"
|
|
msgstr "Keine Berechtigung für Quellkonto"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:56
|
|
msgid "Destination account not found"
|
|
msgstr "Zielkonto nicht gefunden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:57
|
|
msgid "Destination account closed"
|
|
msgstr "Zielkonto ist geschlossen"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:58
|
|
msgid "Destination account not authorized"
|
|
msgstr "Keine Berechtigung für Zielkonto"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:59
|
|
msgid "Invalid amount"
|
|
msgstr "Ungültiger Betrag"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:59
|
|
msgid ""
|
|
"The specified amount is not valid for this action; for example, the user "
|
|
"specified a negative payment amount."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der angegebene Betrag ist für diesen Auftrag ungültig (z.B. negativer Betrag "
|
|
"bei Überweisungen)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:60
|
|
msgid "Date too soon"
|
|
msgstr "Datum liegt zu nahe in der Zukunft"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:60
|
|
msgid ""
|
|
"The server cannot process the requested action by the date specified by the "
|
|
"user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Server kann diesen Auftrag nicht bis zum angegebenen Datum ausführen."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:61
|
|
msgid "Date too far in future"
|
|
msgstr "Datum zu weit in der Zukunft"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:61
|
|
msgid "The server cannot accept requests for an action that far in the future."
|
|
msgstr "Der Server akzeptiert keine Aufträge in so weiter Zukunft."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:62
|
|
msgid "Transaction already committed"
|
|
msgstr "Überweisung bereits übermittelt"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:62
|
|
msgid ""
|
|
"Transaction has entered the processing loop and cannot be modified/cancelled "
|
|
"using OFX. The transaction may still be cancelled or modified using other "
|
|
"means (for example, a phone call to Customer Service)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Überweisung wird bereits verarbeitet und kann nicht mehr über OFX "
|
|
"geändert oder abgebrochen werden (eventuell ist dies aber immer noch "
|
|
"telefonisch möglich)."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:63
|
|
msgid "Already canceled"
|
|
msgstr "Überweisung bereits zurückgezogen"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:63
|
|
msgid ""
|
|
"The transaction cannot be canceled or modified because it has already been "
|
|
"canceled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Überweisung kann nicht mehr geändert oder zurückgezogen werden, weil sie "
|
|
"bereits zurückgezogen wurde."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:64
|
|
msgid "Unknown server ID"
|
|
msgstr "Unbekannte Serverkennung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:64
|
|
msgid "The specified server ID does not exist or no longer exists."
|
|
msgstr "Die angegebene Serverkennung existiert nicht oder nicht mehr."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:65
|
|
msgid "Duplicate request"
|
|
msgstr "Doppeleinreichung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:65
|
|
msgid "A request with this <TRNUID> has already been received and processed."
|
|
msgstr "Es wurde bereits ein Auftrag mit der gleichen <TRNUID> empfangen."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:66
|
|
msgid "Invalid date"
|
|
msgstr "Ungültiges Datum"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:66
|
|
msgid ""
|
|
"The specified datetime stamp cannot be parsed; for instance, the datetime "
|
|
"stamp specifies 25:00 hours."
|
|
msgstr "Das angegebene Datum ist ungültig (z.B. 25:00 Uhr)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:67
|
|
msgid "Unsupported version"
|
|
msgstr "Version nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:67
|
|
msgid ""
|
|
"The server does not support the requested version. The version of the "
|
|
"message set specified by the client is not supported by this server."
|
|
msgstr "Der Server unterstützt die angegebene Version der Nachricht nicht."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:68
|
|
msgid "Invalid TAN"
|
|
msgstr "Ungültige TAN"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:68
|
|
msgid "The server was unable to validate the TAN sent in the request."
|
|
msgstr "Die angegebene TAN ist ungültig."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:69
|
|
msgid "Unknown FITID"
|
|
msgstr "Unbekannte Transaktionskennung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:69
|
|
msgid ""
|
|
"The specified FITID/BILLID does not exist or no longer exists. [BILLID not "
|
|
"found in the billing message sets]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die angegebene Transaktionskennung/Rechnungsnummer existiert nicht (mehr)."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:70
|
|
msgid "Branch ID missing"
|
|
msgstr "Branchenkennung fehlt."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:70
|
|
msgid ""
|
|
"A <BRANCHID> value must be provided in the <BANKACCTFROM> aggregate for this "
|
|
"country system, but this field is missing."
|
|
msgstr "Die Branchenkennung fehlt obwohl sie erforderlich ist."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:71
|
|
msgid "Bank name doesn't match bank ID"
|
|
msgstr "Bankname paßt nicht zur Bankkennung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:71
|
|
msgid ""
|
|
"The value of <BANKNAME> in the <EXTBANKACCTTO> aggregate is inconsistent "
|
|
"with the value of <BANKID> in the <BANKACCTTO> aggregate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der angegebene Name der Zielbank stimmt nicht mit der angegebenen Kennung "
|
|
"der Bank überein."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:72
|
|
msgid "Invalid date range"
|
|
msgstr "Ungültiger Datumsbereich"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:72
|
|
msgid ""
|
|
"Response for non-overlapping dates, date ranges in the future, et cetera."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der angegebene Datumsbereich ist ungültig (z.B. nicht überlappend, in der "
|
|
"Zukunft, o.a.)."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:73
|
|
msgid "Requested element unknown"
|
|
msgstr "Angefordertes Element ist unbekannt"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:73
|
|
msgid ""
|
|
"One or more elements of the request were not recognized by the server or the "
|
|
"server (as noted in the FI Profile) does not support the elements. The "
|
|
"server executed the element transactions it understood and supported. For "
|
|
"example, the request file included private tags in a <PMTRQ> but the server "
|
|
"was able to execute the rest of the request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:74
|
|
msgid "<REJECTIFMISSING>Y invalid without <TOKEN>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:74
|
|
msgid ""
|
|
"This error code may appear <SYNCERROR> element of an <xxxSYNCRS> wrapper (in "
|
|
"<PRESDLVMSGSRSV1> and V2 message set responses) or the <CODE> contained in "
|
|
"any embedded transaction wrappers within a sync response. The corresponding "
|
|
"sync request wrapper included <REJECTIFMISSING>Y with <REFRESH>Y or "
|
|
"<TOKENONLY>Y, which is illegal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:75
|
|
msgid "Embedded transactions in request failed to process: Out of date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:75
|
|
msgid ""
|
|
"<REJECTIFMISSING>Y and embedded transactions appeared in the request sync "
|
|
"wrapper and the provided <TOKEN> was out of date. This code should be used "
|
|
"in the <SYNCERROR> of the response sync wrapper."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:76
|
|
msgid "Unable to process embedded transaction due to out-of-date <TOKEN>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:76
|
|
msgid ""
|
|
"Used in response transaction wrapper for embedded transactions when "
|
|
"<SYNCERROR>6501 appears in the surrounding sync wrapper."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:77
|
|
msgid "Stop check in process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:77
|
|
msgid "Stop check is already in process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:78
|
|
msgid "Too many checks to process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:78
|
|
msgid "The stop-payment request <STPCHKRQ> specifies too many checks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid payee"
|
|
msgstr "Ungültige Eingabe"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:79
|
|
msgid "Payee error not specified by the remainingerror codes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid payee address"
|
|
msgstr "Ungültige Banksignatur"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:80
|
|
msgid "Some portion of the payee's address is incorrect or unknown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:81
|
|
msgid "Invalid payee account number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:81
|
|
msgid "The account number <PAYACCT> of the requested payee is invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:82
|
|
msgid "Insufficient funds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:82
|
|
msgid ""
|
|
"The server cannot process the request because the specified account does not "
|
|
"have enough funds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:83
|
|
msgid "Cannot modify element"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:83
|
|
msgid ""
|
|
"The server does not allow modifications to one or more values in a "
|
|
"modification request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:84
|
|
msgid "Cannot modify source account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:84
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:85
|
|
msgid "Reserved for future use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:85
|
|
msgid "Cannot modify destination account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid frequency"
|
|
msgstr "Ungültige Eingabe"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:86
|
|
msgid ""
|
|
"The specified frequency <FREQ> does not match one of the accepted "
|
|
"frequencies for recurring transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:87
|
|
msgid "Model already canceled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:87
|
|
msgid "The server has already canceled the specified recurring model."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid payee ID"
|
|
msgstr "Ungültige Eingabe"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:88
|
|
msgid "The specified payee ID does not exist or no longer exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid payee city"
|
|
msgstr "Ungültige Eingabe"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:89
|
|
msgid "The specified city is incorrect or unknown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid payee state"
|
|
msgstr "Ungültige Banksignatur"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:90
|
|
msgid "The specified state is incorrect or unknown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:91
|
|
msgid "Invalid payee postal code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:91
|
|
msgid "The specified postal code is incorrect or unknown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:92
|
|
msgid "Transaction already processed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:92
|
|
msgid "Transaction has already been sent or date due is past"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:93
|
|
msgid "Payee not modifiable by client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:93
|
|
msgid "The server does not allow clients to change payee information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:94
|
|
msgid "Wire beneficiary invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:94
|
|
msgid "The specified wire beneficiary does not exist or no longer exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid payee name"
|
|
msgstr "Ungültige Banksignatur"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:95
|
|
msgid "The server does not recognize the specified payee name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown model ID"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:96
|
|
msgid "The specified model ID does not exist or no longer exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:97
|
|
msgid "Invalid payee list ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:97
|
|
msgid "The specified payee list ID does not exist or no longer exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table type not found"
|
|
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:98
|
|
msgid "The specified table type is not recognized or does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:99
|
|
msgid "Investment transaction download not supported (WARN)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:99
|
|
msgid "The server does not support investment transaction download."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:100
|
|
msgid "Investment position download not supported (WARN)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:100
|
|
msgid "The server does not support investment position download."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:101
|
|
msgid "Investment positions for specified date not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:101
|
|
msgid ""
|
|
"The server does not support investment positions for the specified date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:102
|
|
msgid "Investment open order download not supported (WARN)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:102
|
|
msgid "The server does not support open order download."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:103
|
|
msgid "Investment balances download not supported (WARN)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:103
|
|
msgid "The server does not support investment balances download."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:104
|
|
msgid "401(k) not available for this account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:104
|
|
msgid "401(k) information requested from a non-401(k) account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:105
|
|
msgid "One or more securities not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:105
|
|
msgid "The server could not find the requested securities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:106
|
|
msgid "User ID & password will be sent out-of-band (INFO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:106
|
|
msgid ""
|
|
"The server will send the user ID and password via postal mail, e-mail, or "
|
|
"another means. The accompanying message will provide details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to enroll user"
|
|
msgstr "Antwort konnte nicht kodiert werden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:107
|
|
msgid "The server could not enroll the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:108
|
|
msgid "User already enrolled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:108
|
|
msgid "The server has already enrolled the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:109
|
|
msgid "Invalid service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:109
|
|
msgid ""
|
|
"The server does not support the service <SVC> specified in the service-"
|
|
"activation request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:110
|
|
msgid "Cannot change user information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:110
|
|
msgid "The server does not support the <CHGUSERINFORQ> request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:111
|
|
msgid "<FI> Missing or Invalid in <SONRQ>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:111
|
|
msgid ""
|
|
"The FI requires the client to provide the <FI> aggregate in the <SONRQ> "
|
|
"request, but either none was provided, or the one provided was invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1099 forms not available"
|
|
msgstr "Der DTAUS-Parser ist nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:112
|
|
msgid "1099 forms are not yet available for the tax year requested."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:113
|
|
msgid "1099 forms not available for user ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:113
|
|
msgid "This user does not have any 1099 forms available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "W2 forms not available"
|
|
msgstr "Der DTAUS-Parser ist nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:114
|
|
msgid "W2 forms are not yet available for the tax year requested."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:115
|
|
msgid "W2 forms not available for user ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:115
|
|
msgid "The user does not have any W2 forms available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1098 forms not available"
|
|
msgstr "Der DTAUS-Parser ist nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:116
|
|
msgid "1098 forms are not yet available for the tax year requested."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:117
|
|
msgid "1098 forms not available for user ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:117
|
|
msgid "The user does not have any 1098 forms available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:118
|
|
msgid "Must change USERPASS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:118
|
|
msgid ""
|
|
"The user must change his or her <USERPASS> number as part of the next OFX "
|
|
"request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:119
|
|
msgid "Signon invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:119
|
|
msgid ""
|
|
"The user cannot signon because he or she entered an invalid user ID or "
|
|
"password."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:120
|
|
msgid "Customer account already in use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:120
|
|
msgid ""
|
|
"The server allows only one connection at a time, and another user is already "
|
|
"signed on. Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:121
|
|
msgid "USERPASS lockout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:121
|
|
msgid ""
|
|
"The server has received too many failed signon attempts for this user. "
|
|
"Please call the FI's technical support number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not change USERPASS"
|
|
msgstr "DTAUS-Objekt konnte nicht erstellt werden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:122
|
|
msgid "The server does not support the <PINCHRQ> request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not provide random data"
|
|
msgstr "DTAUS-Objekt konnte nicht erstellt werden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:123
|
|
msgid ""
|
|
"The server could not generate random data as requested by the <CHALLENGERQ>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Country system not supported"
|
|
msgstr "Noch nicht unterstützt.\n"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:124
|
|
msgid ""
|
|
"The server does not support the country specified in the <COUNTRY> field of "
|
|
"the <SONRQ> aggregate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Empty signon not supported"
|
|
msgstr "Fehler: Mehrfachsignaturen sind bisher noch nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:125
|
|
msgid ""
|
|
"The server does not support signons not accompanied by some other "
|
|
"transaction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:126
|
|
msgid "Signon invalid without supporting pin change request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:126
|
|
msgid ""
|
|
"The OFX block associated with the signon does not contain a pin change "
|
|
"request and should."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transaction not authorized"
|
|
msgstr "Wert für Betrag in Umsatz-Teilbuchung"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:127
|
|
msgid ""
|
|
"Current user is not authorized to perform this action on behalf of the "
|
|
"<USERID>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:128
|
|
msgid "HTML not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:128
|
|
msgid "The server does not accept HTML formatting in the request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown mail To:"
|
|
msgstr "Unbekannte Bank"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:129
|
|
msgid "The server was unable to send mail to the specified Internet address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:130
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:587
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid URL"
|
|
msgstr "Ungültige Eingabe"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:130
|
|
msgid "The server could not parse the URL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to get URL"
|
|
msgstr "Antwort konnte nicht kodiert werden"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:131
|
|
msgid ""
|
|
"The server was unable to retrieve the information at this URL (e.g., an HTTP "
|
|
"400 or 500 series error)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:132
|
|
msgid "Unknown code"
|
|
msgstr "Unbekannter Code"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:132
|
|
msgid "No description for this code"
|
|
msgstr "Keine Beschreibung zu diesem Code"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:264
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_status.c:271
|
|
msgid "severity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmttrnrs.c:61
|
|
msgid "Status for transaction statement request"
|
|
msgstr "Status des Umsatzabrufes"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generic credit"
|
|
msgstr "Allgemein "
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generic debit"
|
|
msgstr "Allgemein "
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:197
|
|
msgid "Interest earned or paid (Note: Depends on signage of amount)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:201
|
|
msgid "Dividend"
|
|
msgstr "Dividende"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:205
|
|
msgid "FI fee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:209
|
|
msgid "Service charge"
|
|
msgstr "Dienstleistungsgebühren"
|
|
|
|
#. FIXME: not sure
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:213
|
|
msgid "Deposit"
|
|
msgstr "Einzahlung"
|
|
|
|
#. misc
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:217
|
|
msgid "ATM debit or credit (Note: Depends on signage of amount)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. misc
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:221
|
|
msgid "Point of sale debit or credit (Note: Depends on signage of amount)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:229
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Scheck"
|
|
|
|
#. FIXME: not sure
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:233
|
|
msgid "Electronic payment"
|
|
msgstr "Elektronische Überweisung"
|
|
|
|
#. FIXME: not sure
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:237
|
|
msgid "Cash withdrawal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FIXME: not sure
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:241
|
|
msgid "Direct deposit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FIXME: not sure
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:245
|
|
msgid "Merchant initiated debit"
|
|
msgstr "Lastschrift"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repeating payment/standing order"
|
|
msgstr "Ausführungstag (Daueraufträge)"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:253
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_stmtrn.c:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown transaction type"
|
|
msgstr "Eindeutige Umsatz-ID"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_acctinfotrnrs.c:61
|
|
msgid "Status for account info request"
|
|
msgstr "Status des Kontenabrufes"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/ofx/parser/g_invstmttrnrs.c:71
|
|
msgid "Status for investment transaction statement request"
|
|
msgstr "Status des Umsatzabrufes für Wertpapiere"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/swift/swift.c:97
|
|
#: src/plugins/imexporters/xmldb/xmldb.c:98
|
|
msgid "Reading file..."
|
|
msgstr "Datei wird eingelesen..."
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/swift/swift.c:108
|
|
#: src/plugins/imexporters/xmldb/xmldb.c:109
|
|
msgid "Error importing data"
|
|
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/swift/swift.c:178
|
|
msgid "Error in config file"
|
|
msgstr "Fehler in der Konfigurationsdatei"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/swift/swift.c:183
|
|
msgid "Adding transaction"
|
|
msgstr "Buchung wird hinzugefügt"
|
|
|
|
#: src/plugins/imexporters/xmldb/xmldb.c:153
|
|
#: src/plugins/imexporters/xmldb/xmldb.c:167
|
|
msgid "Error exporting data"
|
|
msgstr "Fehler beim Exportieren der Daten"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/account.c:57
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/account.c:67
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:181
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:193
|
|
msgid "AqBanking Settings Database Error"
|
|
msgstr "AqBanking-Datenbankfehler"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/account.c:58
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/account.c:68
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:182
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:194
|
|
msgid "Your settings database might be in an inconsistent state!"
|
|
msgstr "Ihre AqBanking-Konfiguration ist möglicherweise inkonsistent! "
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/message.c:949
|
|
msgid "Bad message number, ignoring"
|
|
msgstr "Fehlerhafte Nachrichten-Nummer (ignoriert)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/message.c:1013
|
|
msgid "Dialog id does not match, ignoring"
|
|
msgstr "Ignoriere unerwartete Dialog-ID"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/message.c:1021
|
|
msgid "Bad message reference number, ignoring"
|
|
msgstr "Fehlerhafte Nachrichtenreferenz (ignoriert)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/message.c:1030
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No message reference found, ignoring"
|
|
msgstr "Fehlerhafte Nachrichtenreferenz (ignoriert)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1174
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1262
|
|
msgid " You must only enter numbers, not letters."
|
|
msgstr " Es dürfen nur Zahlen eingegeben werden, keine Buchstaben."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1178
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a new PIN for \n"
|
|
"user %s at %s\n"
|
|
"The input must be at least %d characters long.%s<html><p>Please enter a new "
|
|
"PIN for user <i>%s</i> at <i>%s</i>.</p><p>The input must be at least %d "
|
|
"characters long.%s</p></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie eine neue PIN für \n"
|
|
"Benutzer %s bei %s\n"
|
|
"ein. Die PIN muß mindestens %d Zeichen lang sein.%s<html><p>Bitte geben Sie "
|
|
"eine neue PIN für Benutzer <i>%s</i> bei <i>%s</i> ein.</p><p>Die PIN muß "
|
|
"mindestens %d Zeichen lang sein.%s</p></html>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1199
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the PIN for \n"
|
|
"user %s at %s\n"
|
|
"%s<html>Please enter the PIN for user <i>%s</i> at <i>%s</i>.<br>%s</html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die PIN für \n"
|
|
"Benutzer %s bei %s\n"
|
|
"ein.%s<html>Bitte geben Sie die PIN für Benutzer <i>%s</i> bei <i>%s</i> ein."
|
|
"<br>%s</html>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1221
|
|
msgid "Enter PIN"
|
|
msgstr "PIN-Eingabe"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1266
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a new password for \n"
|
|
"user %s at %s\n"
|
|
"The input must be at least %d characters long.%s<html><p>Please enter a new "
|
|
"password for user <i>%s</i> at <i>%s</i>.</p><p>The input must be at least "
|
|
"%d characters long.%s</p></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie ein neues Passwort für \n"
|
|
"Benutzer %s bei %s\n"
|
|
"ein. Das Passwort muß mindestens %d Zeichen lang sein.%s<html><p>Bitte geben "
|
|
"Sie ein neues Passwort für Benutzer <i>%s</i> bei <i>%s</i> ein.</p><p>Das "
|
|
"Passwort muß mindestens %d Zeichen lang sein.%s</p></html>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1287
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the password for \n"
|
|
"user %s at %s\n"
|
|
"%s<html>Please enter the password for user <i>%s</i> at<i>%s</i>.<br>%s</"
|
|
"html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie das Passwort für \n"
|
|
"Benutzer %s bei %s\n"
|
|
"ein.%s<html>Bitte geben Sie das Passwort für Benutzer <i>%s</i> bei <i>%s</"
|
|
"i> ein.<br>%s</html>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1309
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/provider.c:1475
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/provider.c:1566
|
|
msgid "Enter Password"
|
|
msgstr "Passwort eingeben"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1348
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the next TAN\n"
|
|
"for user %s at %s.<html>Please enter the next TAN for user <i>%s</i> at <i>"
|
|
"%s</i>.</html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die nächste TAN\n"
|
|
"für Benutzer %s bei %s ein <html> Bitte geben Sie die nächste TAN für "
|
|
"Benutzer <i>%s</i> bei <i>%s</i> ein. </html>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1365
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1448
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1969
|
|
msgid "Enter TAN"
|
|
msgstr "TAN-Eingabe"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1410
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1907
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1938
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the TAN\n"
|
|
"for user %s at %s.\n"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Bank ein."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1415
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1431
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1959
|
|
msgid "The server provided the following challenge:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1425
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Please enter the TAN for user <i>%s</i> at <i>%s</i>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die nächste TAN\n"
|
|
"für Benutzer %s bei %s ein <html> Bitte geben Sie die nächste TAN für "
|
|
"Benutzer <i>%s</i> bei <i>%s</i> ein. </html>"
|
|
|
|
#. create own text
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1916
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/msglayer/user.c:1953
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter the TAN from the device."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Profil ein."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:1755
|
|
msgid "AH_JOB|-- no account id --"
|
|
msgstr "-- keine Kontonummer --"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:1762
|
|
msgid "AH_JOB|-- no bank code --"
|
|
msgstr "-- keine Bankleitzahl --"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:1770
|
|
msgid "Received account:"
|
|
msgstr "Empfangenes Konto:"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:1841
|
|
msgid "Extended account information available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:1848
|
|
msgid "Extended account information is not available, some jobs might not work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:1899
|
|
msgid "Bank message received"
|
|
msgstr "Banknachricht erhalten"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2162
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2240
|
|
msgid "Response without security info (internal)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Empfangene Antwort hat keine Sicherheitsinformationen (interne Nachricht)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2174
|
|
msgid "Response encrypted with invalid key"
|
|
msgstr "Empfangene Antwort ist mit ungültigem Schlüssel verschlüsselt"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2185
|
|
msgid "Response is not encrypted as expected"
|
|
msgstr "Empfangene Antwort ist auf unerwartete Art verschlüsselt"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2256
|
|
msgid "Invalid bank signature"
|
|
msgstr "Ungültige Banksignatur"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2272
|
|
msgid "Response not signed by the bank"
|
|
msgstr "Empfangene Antwort ist von der Bank nicht signiert"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2280
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
msgstr "Sicherheitswarnung"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2282
|
|
msgid ""
|
|
"The HBCI response of the bank has not been signed by the bank, \n"
|
|
"contrary to what has been expected. This can be the case because the \n"
|
|
"bank just stopped signing their HBCI responses. This error message \n"
|
|
"would also occur if there were a replay attack against your computer \n"
|
|
"in progress right now, which is probably quite unlikely. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Please contact your bank and ask them whether their HBCI server \n"
|
|
"stopped signing the HBCI responses. If the bank is concerned about \n"
|
|
"your security, it should not stop signing the HBCI responses. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Do you nevertheless want to accept this response this time or always?"
|
|
"<html><p>The HBCI response of the bank has not been signed by the bank, \n"
|
|
"contrary to what has been expected. This can be the case because the \n"
|
|
"bank just stopped signing their HBCI responses. This error message \n"
|
|
"would also occur if there were a replay attack against your computer \n"
|
|
"in progress right now, which is probably quite unlikely. \n"
|
|
"</p><p>Please contact your bank and ask them whether their HBCI server \n"
|
|
"stopped signing the HBCI responses. If the bank is concerned about \n"
|
|
"your security, it should not stop signing the HBCI responses. \n"
|
|
"</p><p>Do you nevertheless want to accept this response this time or always?"
|
|
"</p></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die HBCI-Antwort der Bank ist nicht von der Bank signiert, anders als\n"
|
|
"erwartet. Dies kann der Fall sein, wenn die Bank soeben ihre\n"
|
|
"Einstellungen geändert hat und nun keine Antworten mehr\n"
|
|
"signiert. Diese Meldung erscheint ebenfalls, wenn in diesem Moment ein\n"
|
|
"Angreifer versucht, ihre Sicherheit durch »replay attacks« (mehrfache\n"
|
|
"Zusendung der Bank-Antwort) zu kompromittieren, was allerdings ein\n"
|
|
"unwahrscheinlicher Fall ist.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Bitte kontaktieren Sie Ihre Bank und fragen nach, ob der HBCI-Server\n"
|
|
"aufgehört hat, die Antworten zu signieren. Wenn Ihre Bank um Ihre\n"
|
|
"Sicherheit besorgt ist, sollte der HBCI-Server nicht aufhören, die\n"
|
|
"Antworten zu signieren.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Wollen Sie trotzdem die Antwort dieses Mal oder für immer akzeptieren?\n"
|
|
"<html><p>\n"
|
|
"Die HBCI-Antwort der Bank ist nicht von der Bank signiert, anders als\n"
|
|
"erwartet. Dies kann der Fall sein, wenn die Bank soeben ihre\n"
|
|
"Einstellungen geändert hat und nun keine Antworten mehr\n"
|
|
"signiert. Diese Meldung erscheint ebenfalls, wenn in diesem Moment ein\n"
|
|
"Angreifer versucht, ihre Sicherheit durch »replay attacks« (mehrfache\n"
|
|
"Zusendung der Bank-Antwort) zu kompromittieren, was allerdings ein\n"
|
|
"unwahrscheinlicher Fall ist.\n"
|
|
"</p><p>\n"
|
|
"Bitte kontaktieren Sie Ihre Bank und fragen nach, ob der HBCI-Server\n"
|
|
"aufgehört hat, die Antworten zu signieren. Wenn Ihre Bank um Ihre\n"
|
|
"Sicherheit besorgt ist, sollte der HBCI-Server nicht aufhören, die\n"
|
|
"Antworten zu signieren.\n"
|
|
"</p><p>\n"
|
|
"Wollen Sie trotzdem die Antwort dieses Mal oder für immer akzeptieren?\n"
|
|
"</p></html>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2307
|
|
msgid "Accept this time"
|
|
msgstr "Dieses Mal akzeptieren"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2308
|
|
msgid "Accept always"
|
|
msgstr "Für immer akzeptieren"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2309
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2313
|
|
msgid "User accepts this unsigned response"
|
|
msgstr "Benutzer hat die unsignierte Antwort akzeptiert"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2321
|
|
msgid "User accepts all further unsigned responses"
|
|
msgstr "Benutzer akzeptiert unsignierte Antworten dauerhaft"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/job.c:2330
|
|
msgid "Aborted"
|
|
msgstr "Abgebrochen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/jobqueue.c:513
|
|
#, c-format
|
|
msgid "TAN \"%s\" has been used, please strike it out."
|
|
msgstr "Die TAN \"%s\" wurde benutzt, Sie können sie streichen."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/jobqueue.c:672
|
|
msgid "PIN seems to be invalid"
|
|
msgstr "Die PIN scheint ungültig zu sein"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/joblayer/jobqueue.c:1044
|
|
msgid "Dialog not aborted, assuming PIN is ok"
|
|
msgstr "Dialog wurde nicht abgebrochen, PIN scheint gültig zu sein"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/accountjob.c:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This job needs an account suffix, but your bank didn't provide one. "
|
|
"Therefore this job is not supported with your account.\n"
|
|
"Setting a higher HBCI version in the user settings might fix the problem."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Auftrag benötigt ein Unterkontomerkmal, welches Ihre Bank allerdings "
|
|
"nicht überträgt. Daher wird dieser Auftrag mit dem angegebenen Konto nicht "
|
|
"unterstützt."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobgettransactions.c:109
|
|
msgid ""
|
|
"Plugin \"SWIFT\" not found.\n"
|
|
"If you are using Debian/Ubuntu then you are probably missing the package "
|
|
"\"libaqbanking-plugins-libgwenhywfar\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Das SWIFT-Modul wurde nicht gefunden.\n"
|
|
"Falls Sie Debian/Ubuntu verwenden fehlt vermutlich das Paket \"libaqbanking-"
|
|
"plugins-libgwenhywfar\""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobgettransactions.c:162
|
|
msgid "Importing transactions..."
|
|
msgstr "Buchungen importieren..."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:542
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Too many purpose lines (%d>%d)"
|
|
msgstr "Zu viele Zeichen im Verwendungszweck (%d>%d)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:556
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Too many chars in purpose line %d (%d>%d)"
|
|
msgstr "Zu viele Zeichen in Zeile %d des Verwendungszwecks (%d>%d) "
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:724
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Text key \"%d\" not supported by the bank"
|
|
msgstr "Der Textschlüssel \"%d\" wird von der Bank nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:764
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Month day \"%d\" not supported by bank"
|
|
msgstr "Monatstag \"%d\" wird von der Bank nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:790
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:845
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Execution month day \"%d\" not supported by bank"
|
|
msgstr "Ausführungs-Monatstag \"%d\" wird von der Bank nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:819
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Week day \"%d\" not supported by bank"
|
|
msgstr "Wochentag \"%d\" wird von der Bank nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:876
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:917
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum setup time violated. Dated transactions need to be at least %d days "
|
|
"away"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vorlaufzeit unterschritten. Datierte Überweisungen benötigen mindestens %d "
|
|
"Tage Vorlaufzeit"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:889
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/accountjobs/jobsingletransfer.c:930
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum setup time violated. Dated transactions need to be at most %d days "
|
|
"away"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maximale Vorlaufzeit überschritten. Datierte Überweisungen dürfen nicht mehr "
|
|
"als %d Tage in der Zukunft liegen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:696
|
|
msgid "Encoding queue"
|
|
msgstr "Aufträge werden kodiert"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:702
|
|
msgid "Unable to encode"
|
|
msgstr "Antwort konnte nicht kodiert werden"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:708
|
|
msgid "Sending queue"
|
|
msgstr "Aufträge werden gesendet"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:715
|
|
msgid "Unable to send (network error)"
|
|
msgstr "Fehler beim Senden (Netzwerk-Fehler)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:735
|
|
msgid "Waiting for response"
|
|
msgstr "Warte auf Antwort"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:745
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error receiving response (%d)"
|
|
msgstr "Fehler beim Untersuchen der Antwort"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:752
|
|
msgid "Response received"
|
|
msgstr "Antwort erhalten"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:762
|
|
msgid "Bad response (unable to decode)"
|
|
msgstr "Fehlerhafte Antwort (konnte nicht dekodiert werden)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:778
|
|
msgid "Bad response (bad message reference)"
|
|
msgstr "Fehlerhafte Antwort (falsche Nachrichtenreferenz)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:788
|
|
msgid "Dialog aborted by server"
|
|
msgstr "Dialog-Abbruch durch den Server."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:794
|
|
msgid "Bad response (unable to dispatch)"
|
|
msgstr "Fehlerhafte Antwort (konnte nicht den Aufträgen zugeordnet werden)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:900
|
|
msgid "Opening dialog"
|
|
msgstr "Öffne Dialog mit dem Server"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:925
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1349
|
|
msgid "Adjusting to iTAN modes of the server"
|
|
msgstr "Anpassung an die iTAN-Methoden des Servers"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:957
|
|
msgid "Closing dialog"
|
|
msgstr "Beende Dialog mit dem Server"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:1197
|
|
msgid "Retrying to open dialog"
|
|
msgstr "Versuche erneut den Dialog zu eröffnen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:1572
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:971
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Locking user %s"
|
|
msgstr "Sperre Benutzer %s"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:1584
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2012
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:983
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not lock user %s (%d)"
|
|
msgstr "Die Datei \"%1\" konnte nicht geöffnet werden: %2"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:1764
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:1923
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error processing job %s"
|
|
msgstr "Fehler bei der Bearbeitung des Jobs %s"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:1790
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:1007
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unlocking user %s"
|
|
msgstr "Entsperre Benutzer %s"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:2055
|
|
msgid "AqHBCI started"
|
|
msgstr "AqHBCI gestartet"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:2078
|
|
msgid "AqHBCI finished."
|
|
msgstr "AqHBCI abgeschlossen."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:2110
|
|
msgid "Locking users"
|
|
msgstr "Sperre Benutzer"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:2117
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:819
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:979
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:733
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to lock users"
|
|
msgstr "Antwort konnte nicht kodiert werden"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:2126
|
|
msgid "Executing HBCI jobs"
|
|
msgstr "HBCI-Aufträge werden ausgeführt"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/applayer/outbox.c:2139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to unlock users"
|
|
msgstr "Antwort konnte nicht kodiert werden"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:711
|
|
msgid "ERROR: Multiple signatures not yet supported"
|
|
msgstr "Fehler: Mehrfachsignaturen sind bisher noch nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:977
|
|
msgid "AqHBCI-Notice"
|
|
msgstr "AqHBCI-Anmerkung"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:979
|
|
msgid ""
|
|
"The version of AqBanking/AqHBCI previously used is too old to be\n"
|
|
"upgraded automatically.\n"
|
|
"Therefore you should delete the settings file and setup AqBanking\n"
|
|
"completely from scratch.\n"
|
|
"The settings file usually is\n"
|
|
" $HOME/.banking/settings.conf\n"
|
|
"<html><p>The version of AqBanking/AqHBCI previously used is too old to be\n"
|
|
"upgraded automatically.\n"
|
|
"</p><p>Therefore you should delete the settings file and setup AqBanking\n"
|
|
"completely from scratch.\n"
|
|
"</p><p>The settings file usually is: \n"
|
|
"<i>$HOME/.banking/settings.conf\n"
|
|
"</i>.\n"
|
|
"</p></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die zuletzt verwendete Version von AqBanking ist zu alt um automatisch "
|
|
"angepasst zu werden.\n"
|
|
"Sie sollten daher das Verzeichnis $HOME/.banking\n"
|
|
" entfernen und AqBanking vollstaendig neu einrichten.\n"
|
|
"<html><p>Die zuletzt verwendete Version von AqBanking ist zu alt um "
|
|
"automatisch angepasst zu werden.</p><p>Sie sollten daher das Verzeichnis <i>"
|
|
"$HOME/.banking</i> entfernen und AqBanking vollstaendig neu einrichten.</p> "
|
|
"</html>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1026
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chipcard Error"
|
|
msgstr "Chipkarte verwenden"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1027
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error checking chip card (%d).\n"
|
|
"Maybe libchipcard or its plugins aren't installed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1057
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.c:243
|
|
msgid "Create HBCI/FinTS DDV User"
|
|
msgstr "Neuen DDV-Chipkarten-Benutzer erstellen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1375
|
|
msgid "Retrying to get system id."
|
|
msgstr "Versuche erneut die Systemkennung abzurufen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1399
|
|
msgid "Could not get system id after multiple trials"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Systemkennung konnte auch nach mehreren Versuchen nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1439
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2086
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:916
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:857
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1041
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1038
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:1016
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:1018
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:792
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not unlock user %s (%d)"
|
|
msgstr "Der Benutzer %s konnte nicht entsperrt werden (%d)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1501
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1872
|
|
msgid "Could not execute outbox."
|
|
msgstr "Der Ausgangskorb konnte nicht ausgeführt werden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1511
|
|
msgid "No crypt key received."
|
|
msgstr "Kein Chiffrierschlüssel empfangen."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1523
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1896
|
|
msgid "Could not commit result"
|
|
msgstr "Das Ergebnis der Aufträge konnte nicht verarbeitet werden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1534
|
|
msgid "Bank does not use a sign key."
|
|
msgstr "Die Bank benutzt keinen Signaturschlüssel."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1555
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Setting peer ID to \"%s\")"
|
|
msgstr "Setze Bankschlüsselkennung auf \"%s\""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1573
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1749
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2368
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2668
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2985
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3325
|
|
msgid "Error getting crypt token"
|
|
msgstr "Das zuständige CryptToken konnte nicht ermittelt werden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1588
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1761
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2380
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2680
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2997
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3337
|
|
msgid "Error opening crypt token"
|
|
msgstr "Das zuständige CryptToken konnte nicht geöffnet werden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1603
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1773
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2392
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2692
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3009
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3349
|
|
msgid "User context not found on crypt token"
|
|
msgstr "Der Benutzerkontext wurd auf dem CryptToken nicht gefunden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1627
|
|
msgid "Error saving sign key"
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern des Signierschlüssels"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1650
|
|
msgid "Error saving crypt key"
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern des Crypto-Schlüssels"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1673
|
|
msgid "Error saving auth key"
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern des Authentifizierungs-Schlüssels"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1687
|
|
msgid "Keys saved."
|
|
msgstr "Schlüssel gespeichert."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1792
|
|
msgid "Sign key info not found on crypt token"
|
|
msgstr "Signaturschlüssel wurde auf dem CryptToken nicht gefunden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1815
|
|
msgid "Crypt key info not found on crypt token"
|
|
msgstr "Crypto-Schlüssel wurde auf dem CryptToken nicht gefunden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1839
|
|
msgid "Auth key info not found on crypt token"
|
|
msgstr "Authentifizierungsschlüssel wurde auf dem CryptToken nicht gefunden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1856
|
|
msgid "Job not supported, should not happen"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auftrag nicht unterstützt. Dieser interne Fehler sollte nicht vorkommen."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1884
|
|
msgid "Job contains errors."
|
|
msgstr "Auftrag enthält Fehler."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1906
|
|
msgid "Keys sent"
|
|
msgstr "Schlüssel übermittelt."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1950
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:1124
|
|
msgid "Getting Certificate"
|
|
msgstr "Abruf des Zertifikats"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1951
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:1125
|
|
msgid "We are now asking the server for its SSL certificate"
|
|
msgstr "Jetzt wird das SSL-Zertifikat vom Server abgerufen."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1966
|
|
msgid "Could not connect to server"
|
|
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server herstellen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:1973
|
|
msgid "Got certificate"
|
|
msgstr "Zertifikat erhalten"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2052
|
|
msgid "No iTAN modes reported."
|
|
msgstr "Der Server meldet keine iTAN-Methoden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2070
|
|
msgid "Could not commit result to the system"
|
|
msgstr "Das Ergebnis der Aufträge konnte nicht verarbeitet werden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2136
|
|
msgid "Enter New Banking PIN"
|
|
msgstr "Neue Banking-PIN eingeben"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2137
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a new banking PIN.\n"
|
|
"You must only enter numbers, not letters.\n"
|
|
"<html><p>Please enter a new banking PIN.</p><p>You must only enter numbers, "
|
|
"not letters.</p></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie eine neue Banking-PIN ein.\n"
|
|
"Sie dürfen nur Zahlen eingeben, keine Buchstaben.\n"
|
|
"<html><p>Bitte geben Sie eine neue Banking-PIN ein.</p><p>Sie dürfen nur "
|
|
"Zahlen eingeben, keine Buchstaben.</p></html>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2430
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2730
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3047
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3387
|
|
msgid "Server keys missing, please get them first"
|
|
msgstr "Der Serverschlüssel fehlt, diesen bitte zuerst abrufen."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2454
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2754
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3071
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3411
|
|
msgid "User keys missing, please generate them first"
|
|
msgstr "Die Schlüssel des Benutzers fehlen, bitte erst generieren."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2465
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3088
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"INI-Letter\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ini-Brief\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2467
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3090
|
|
msgid "Date : "
|
|
msgstr "Datum : "
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2470
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2772
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3093
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3436
|
|
msgid "YYYY/MM/DD"
|
|
msgstr "DD.MM.YYYY"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2473
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3096
|
|
msgid "Time : "
|
|
msgstr "Uhrzeit : "
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2474
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2774
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3097
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3438
|
|
msgid "hh:mm:ss"
|
|
msgstr "hh:mm:ss"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2479
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3102
|
|
msgid "Bank Code : "
|
|
msgstr "Bankleitzahl : "
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2484
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3107
|
|
msgid "User : "
|
|
msgstr "Benutzerkennung : "
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2490
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3113
|
|
msgid "Key number : "
|
|
msgstr "Schlüsselnummer : "
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2497
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3120
|
|
msgid "Key version : "
|
|
msgstr "Schlüsselversion : "
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2505
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3128
|
|
msgid "Customer system: "
|
|
msgstr "Kundensystem : "
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2512
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2818
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3135
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3482
|
|
msgid "Public key for electronic signature"
|
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel für die elektronische Signatur"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2517
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2822
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3140
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3486
|
|
msgid "Exponent"
|
|
msgstr "Exponent"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2526
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2562
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2831
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2869
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3149
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3188
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3495
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3536
|
|
msgid "Bad key"
|
|
msgstr "Ungültiger Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2555
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2862
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3181
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3529
|
|
msgid "Modulus"
|
|
msgstr "Modulus"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2590
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2898
|
|
msgid "Hash"
|
|
msgstr "Hash"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2611
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2921
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3268
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3610
|
|
msgid "I confirm that I created the above key for my electronic signature.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ich bestätige hiermit den obigen öffentlichen Schlüssel für meine "
|
|
"elektronische Signatur.\n"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2615
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3272
|
|
msgid ""
|
|
"____________________________ ____________________________\n"
|
|
"Place, date Signature\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"____________________________ ____________________________\n"
|
|
"Ort, Datum Unterschrift\n"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2764
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3428
|
|
msgid "INI-Letter"
|
|
msgstr "Ini-Brief"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2768
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3432
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2773
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3437
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Uhrzeit"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2779
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3443
|
|
msgid "Bank Code"
|
|
msgstr "Bankleitzahl (BLZ)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2786
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3450
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Benutzerkennung"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2793
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3457
|
|
msgid "Key number"
|
|
msgstr "Schlüsselnummer"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2801
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3465
|
|
msgid "Key version"
|
|
msgstr "Schlüsselversion"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2810
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3474
|
|
msgid "Customer system"
|
|
msgstr "Kundensystem"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2930
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3619
|
|
msgid "Place, date"
|
|
msgstr "Ort, Datum"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:2932
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3621
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Unterschrift"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3217
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3566
|
|
msgid "Hash (RMD-160)"
|
|
msgstr "Hash (RMD-160)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3242
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3586
|
|
msgid "Hash (SHA-256)"
|
|
msgstr "Hash (SHA-256)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3798
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creating keys, please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Medientyp des Sicherheitsmedium wird überprüft. Bitte warten...</qt>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3816
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error creating cipher key (%d)"
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern des Crypto-Schlüssels"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3865
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error creating sign key (%d)"
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern des Signierschlüssels"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/banking/provider.c:3908
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error creating auth key (%d)"
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern des Authentifizierungs-Schlüssels"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.c:421
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:651
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:487
|
|
msgid "Could create dialog, maybe incomplete installation?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dialog konnte nicht erzeugt werden, eventuell unvollständige Installation?"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.c:420
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan_special.c:292
|
|
msgid ""
|
|
"For smsTAN or mTAN this is your mobile phone number. Please ask your bank "
|
|
"for the necessary format of this number."
|
|
msgstr "Bei smsTAN oder mTAN verwenden Sie hier Ihre Handynummer."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:268
|
|
msgid "HBCIUserStatus|new"
|
|
msgstr "new"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:269
|
|
msgid "HBCIUserStatus|enabled"
|
|
msgstr "aktiviert"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:270
|
|
msgid "HBCIUserStatus|pending"
|
|
msgstr "wartend auf Freischaltung"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:271
|
|
msgid "HBCIUserStatus|disabled"
|
|
msgstr "deaktiviert"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:282
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_rdh_special.c:226
|
|
msgid "(auto)"
|
|
msgstr "(auto)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:674
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1355
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1351
|
|
msgid "INI Letter"
|
|
msgstr "Ini-Brief"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.c:676
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1357
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1353
|
|
msgid "INI Letter for HBCI"
|
|
msgstr "Ini-Brief für HBCI"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:439
|
|
msgid "HBCI PIN/TAN Setup Wizard"
|
|
msgstr "HBCI PIN/TAN Einrichtungsassistent"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:450
|
|
msgid "This dialog assists you in setting up a Pin/TAN User.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Dialog unterstützt Sie bei der Einrichtung eines PIN/TAN-Zuganges.\n"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:458
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:477
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:447
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:448
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>Please select the bank.</p><p>AqBanking has an internal database "
|
|
"which contains HBCI/FinTS information about many banks.<p><p>If there is an "
|
|
"entry for your bank this dialog will use the information from the database.</"
|
|
"p></html>Please select the bank.\n"
|
|
"AqBanking has an internal database which contains\n"
|
|
"HBCI/FinTS information about many banks.\n"
|
|
"If there is an entry for your bank this dialog will use the\n"
|
|
"information from the database."
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Bitte wählen Sie die Bank aus.</p><p>AqBanking verfügt über eine "
|
|
"interne Datenbank welche auch HBCI-/FinTS-Informationen für viele Banken "
|
|
"enthält.</p><p>Falls auch für Ihre Bank Informationen verfügbar sind, werden "
|
|
"diese verwendet.</p></html> Bitte wählen Sie die Bank aus.\n"
|
|
"AqBanking verfügt über eine interne Datenbank welche auch\n"
|
|
"HBCI-/FinTS-Informationen für viele Banken enthält.\n"
|
|
"Falls auch für Ihre Bank Informationen verfügbar sind, werden diese "
|
|
"verwendet. "
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:477
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:496
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:466
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:467
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>For most banks the customer id must be the same as the user id.</"
|
|
"p><p>However, some banks actually use the customer id, so please look into "
|
|
"the documentation provided by your bank to discover whether this is the case "
|
|
"with your bank.</p></html>For most banks the customer id must be the same as "
|
|
"the user id.\n"
|
|
"However, some banks actually use the customer id, so please look into\n"
|
|
"the documentation provided by your bank to discover whether this is the\n"
|
|
"case with your bank."
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Bei den meisten Banken entspricht die Kundenkennung der "
|
|
"Benutzerkennung</p> <p>Manche Banken allerdings verwenden eine gesonderte "
|
|
"Kundenkennung. Sie sollten daher in die Dokumente Ihrer Bank nachschlagen, "
|
|
"ob das auch bei Ihnen der Fall ist.</p></html> Bei den meisten Banken "
|
|
"entspricht die Kundenkennung der Benutzerkennung.\n"
|
|
" Manche Banken allerdings verwenden eine gesonderte Kundenkennung. Sie "
|
|
"sollten daher\n"
|
|
"in die Dokumente Ihrer Bank nachschlagen, ob das auch bei Ihnen der Fall ist."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:494
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:513
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>We are now ready to create the user and retrieve the account list.</"
|
|
"p><p>Click the <i>next</i> button to proceed or <i>abort</i> to abort.</p></"
|
|
"html>We are now ready to create the user and retrieve the account list.\n"
|
|
"Click the NEXT button to proceed or ABORT to abort."
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Es ist nun alles vorbereitet um den Benutzer anzulegen und die "
|
|
"Kontenliste abzurufen.</p> <p>Klicken Sie auf <i>Weiter</i> um fortzusetzen "
|
|
"oder <i>Abbrechen</i> zum abbrechen.</p></html> Es ist nun alles vorbereitet "
|
|
"um den Benutzer anzulegen und die Kontenliste abzurufen.\n"
|
|
"Klicken Sie auf WEITER um fortzusetzen oder ABBRECHEN zum abbrechen."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:507
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:928
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:526
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:869
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:493
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:830
|
|
msgid "The user has been successfully setup."
|
|
msgstr "Der Benutzer wurde erfolgreich eingerichtet."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:724
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:726
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:696
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:849
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:889
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:657
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Fertig"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:808
|
|
msgid "Setting Up PIN/TAN User"
|
|
msgstr "PIN/TAN einrichten"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:809
|
|
msgid "The system id and a list of accounts will be retrieved."
|
|
msgstr "Die Systemkennung und Kontenliste werden angefordert."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:829
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:987
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:743
|
|
msgid "Retrieving SSL certificate"
|
|
msgstr "Server-Zertifikat abrufen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:848
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:875
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:902
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:844
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:972
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:999
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1027
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:999
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1025
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:1004
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:761
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:777
|
|
msgid "Aborted by user."
|
|
msgstr "Die Aktion wurde durch den Benutzer abgebrochen."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:857
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1007
|
|
msgid "Retrieving system id"
|
|
msgstr "Systemkennung abrufen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan.c:884
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:826
|
|
msgid "Retrieving account list"
|
|
msgstr "Anforderung der Kontenliste"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_pintan_special.c:254
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard_special.c:184
|
|
msgid "HBCI PIN/TAN Special Settings"
|
|
msgstr "Spezielle HBCI-PIN/TAN-Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.c:94
|
|
msgid "Create a New User"
|
|
msgstr "Neuer Benutzer erstellen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.c:101
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>You can now create a new HBCI/FinTS user.</p>AqBanking supports the "
|
|
"following user types:<ul> <li>Keyfile-based user</li> <li>Chipcard-based "
|
|
"user</li> <li>PIN/TAN user</li></ul><p>Which type of user you need to setup "
|
|
"is determined by the bank. The letter from your bank should contain this "
|
|
"information.</p></html>You can now create a new HBCI/FinTS user.\n"
|
|
"AqBanking supports the following user types:\n"
|
|
" - Keyfile-based user\n"
|
|
" - Chipcard-based user\n"
|
|
" - PIN/TAN user\n"
|
|
"Which type of user you need to setup is determined\n"
|
|
"by the bank. The letter from your bank should contain this\n"
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Sie können nun einen neuen HBCI/FinTS-Benutzer anlegen.</p> "
|
|
"<p>AqBanking unterstützt die folgenden Benutzerarten: <ul> "
|
|
"<li>Schlüsseldatei-basiert</li> <li>Chipkarten-basiert</li><li>PIN/TAN-"
|
|
"Benutzer</li> </ul> <p>Welche Benutzerart Sie verwenden müssen wird von "
|
|
"Ihrer Bank vorgegeben.Diese Information sollten Sie in den Unterlagen von "
|
|
"Ihrer Bank finden.</p></html> Sie können nun einen neuen HBCI/FinTS-Benutzer "
|
|
"anlegen.\n"
|
|
"AqBanking unterstützt die folgenden Benutzerarten:\n"
|
|
"- Schlüsseldatei-basiert\n"
|
|
"- Chipkarten-basiert\n"
|
|
"- PIN/TAN-Benutzer\n"
|
|
"Welche Benutzerart Sie verwenden müssen wird von Ihrer Bank vorgegeben.\n"
|
|
"Diese Information sollten Sie in den Unterlagen von Ihrer Bank finden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.c:174
|
|
msgid "Create HBCI/FinTS PIN/TAN User"
|
|
msgstr "Neuen HBCI/FinTS PIN/TAN-Benutzer erstellen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.c:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checking Chipcard"
|
|
msgstr "Chipkarte initialisieren"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.c:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checking chipcard type, please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Medientyp des Sicherheitsmedium wird überprüft. Bitte warten...</qt>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.c:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create HBCI/FinTS Keyfile User"
|
|
msgstr "Neuen DDV-Chipkarten-Benutzer erstellen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:101
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not contact card. Maybe removed? (%d)"
|
|
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server herstellen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:112
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not read context id list from card (%d)"
|
|
msgstr "Die Benutzerliste konnte nicht vom CryptToken gelesen werden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:451
|
|
msgid "HBCI DDV-Card Setup Wizard"
|
|
msgstr "Einrichtung von HBCI-DDV-Karten"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:462
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>This dialog assists you in setting up a DDV Chipcard User.</"
|
|
"p><p>Some chipcards contain user information. You can click the button below "
|
|
"to read that information from the card.</p></html>This dialog assists you in "
|
|
"setting up a DDV Chipcard User.\n"
|
|
"Some chipcards contain user information. You can click the button below\n"
|
|
"to read that information from the card."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:542
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:742
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Context %d:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:550
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:750
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<no bank code>"
|
|
msgstr "Bankleitzahl (BLZ)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:557
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:757
|
|
msgid "<no user id>"
|
|
msgstr "<keine Benutzerkennung>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:757
|
|
msgid "Could not find backend, maybe some plugins are not installed?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Banking-Modul wurde nicht gefunden, eventuell sind nicht alle Module "
|
|
"installiert?"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:764
|
|
msgid "Could not create user, maybe some plugins are not installed?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzer konnte nicht angelegt werden, eventuell sind nicht alle Module "
|
|
"installiert?"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:799
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not add user (%d)"
|
|
msgstr "Die Datei \"%1\" konnte nicht geöffnet werden: %2"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:807
|
|
msgid "Setting Up DDV User"
|
|
msgstr "Einrichtung eines DDV-Benutzers"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:808
|
|
msgid "The list of accounts will be retrieved."
|
|
msgstr "Die Kontenliste wird abgerufen."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:817
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:929
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:970
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to lock users (%d)"
|
|
msgstr "Antwort konnte nicht kodiert werden"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:936
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1114
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1243
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1111
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not create dialog, maybe an installation error?"
|
|
msgstr "Der INI-Brief konnte nicht erzeugt werden"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.c:1039
|
|
msgid "Could not create dialog, maybe incomplete installation?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Dialog konnte nicht erzeugt werden, eventuell ist die Installation "
|
|
"inkomplett?"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:85
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not read dialog description file [%s], maybe an installation error "
|
|
"(%d)?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Dialogbeschreibungsdatei [%s] konnte nicht gelesen werden, eventuell ist "
|
|
"die Installation unvollständig (Fehler: %d)?"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:428
|
|
msgid "HBCI Keyfile Setup Wizard"
|
|
msgstr "HBCI Schlüsseldatei Einrichtungsassistent"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:439
|
|
msgid "This dialog assists you in setting up a Keyfile User.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Dialog unterstützt Sie bei der Einrichtung eines Zuganges mit "
|
|
"Schlüsseldatei.\n"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:483
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:484
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>We are now ready to create the user and exchange keys with the "
|
|
"server.</p><p>Click the <i>next</i> button to proceed or <i>abort</i> to "
|
|
"abort.</p></html>We are now ready to create the user and exchange keys with "
|
|
"the server.\n"
|
|
"Click the NEXT button to proceed or ABORT to abort."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:496
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>The user has been successfully created.</p><p>You must now "
|
|
"<b>print</b> the INI letter (click the button below) and <b>send</b> it to "
|
|
"the bank.</p> <p>The activation of your account by the bank can take a few "
|
|
"days.</p></html>The user has been successfully created.\n"
|
|
"You must now PRINT the INI letter (click the button below)\n"
|
|
"and SEND it to the bank.\n"
|
|
"The activation of your account by the bank can take a few days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:725
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The following is the INI letter describing the keys of your bank. Please "
|
|
"look at it carefully and compare the information against that in the letter "
|
|
"from your bank.</p><p><font color=red><b>Important Warning:</b></font> Only "
|
|
"proceed if the hash matches! Contact your bank immediately if the hash "
|
|
"doesn't match!</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. add ASCII version of the INI letter for frontends which don't support HTML
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:746
|
|
msgid ""
|
|
"The following is the INI letter describing the keys of your bank.\n"
|
|
"Please look at it carefully and compare the information against that\n"
|
|
"in the letter from your bank.\n"
|
|
"\n"
|
|
"IMPORTANT WARNING: Only proceed if the hash matches!\n"
|
|
"Contact your bank immediately if the hash doesn't match!\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:768
|
|
msgid "Check Bank Keys"
|
|
msgstr "Überprüfe Bankschlüssel"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:770
|
|
msgid "Keys are ok"
|
|
msgstr "Schlüssel ok."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:771
|
|
msgid "Keys don't match!"
|
|
msgstr "Schlüssel ungültig!"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:812
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:819
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:891
|
|
msgid "Could not find HBCI backend, maybe some plugins are not installed?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das HBCI-Modul wurde nicht gefunden, eventuell sind einige Module nicht "
|
|
"installiert?"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:849
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:858
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:659
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:679
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"CryptToken plugin for type %s is not available. Did you install all "
|
|
"necessary packages?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das CryptToken-Modul des Typs %s wurde nicht gefunden. Sind alle nötigen "
|
|
"Pakete installiert?"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:876
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The keyfile %s could not be created. Maybe there already is a file of that "
|
|
"name (%d)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Schlüsseldatei %s konnte nicht angelegt werden. Eventuell existiert "
|
|
"bereits eine gleichnamige Datei (%d)."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:888
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:770
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The keyfile %s could not be closed. Please check disc space."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Schlüsseldatei %s konnte nicht geschrieben werden. Bitte prüfen Sie den "
|
|
"Plattenspeicher."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:908
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:951
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not add HBCI user, maybe there already is a user of that id (%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
"HBCI-Benutzer konnte nicht hinzugefügt werden, eventuell besteht bereits ein "
|
|
"Benutzer mit der gleichen Kennung (%d)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:919
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:960
|
|
msgid "Setting Up Keyfile User"
|
|
msgstr "Schlüsseldatei-Benutzer einrichten"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:920
|
|
msgid ""
|
|
"The server keys will now be retrieved, keys created and sent to the bank."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Bankschlüssel werden nun abgerufen, eigene Schlüssel erzeugt und an die "
|
|
"Bank gesendet."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:939
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:979
|
|
msgid "Retrieving server keys"
|
|
msgstr "Server-Schlüssel abrufen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:959
|
|
msgid "Bad bank keys, you should contact your bank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:986
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error generating keys: %d"
|
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Schlüssel: %d"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1007
|
|
msgid "Sending user keys"
|
|
msgstr "Benutzerschlüssel werden übermittelt"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1282
|
|
msgid "Create Keyfile"
|
|
msgstr "Schlüsseldatei erstellen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.c:1285
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1282
|
|
msgid "All Files (*)\tOHBCI Files (*ohbci;*.medium)"
|
|
msgstr "Alle Dateien (*)\tOHBCI-Dateien (*.ohbci;*.OHBCI)"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_rdh_special.c:209
|
|
msgid "HBCI Keyfile Special Settings"
|
|
msgstr "Schlüsseldatei-Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:429
|
|
msgid "HBCI Keyfile Import Wizard"
|
|
msgstr "HBCI-Schlüsseldatei-Import-Assistent"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:440
|
|
msgid "This dialog assists you in importing a Keyfile User.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Dialog unterstützt Sie bei der Einrichtung eines Schlüsseldatei-"
|
|
"Zuganges.\n"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:497
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>The user has been successfully created.</p></html>The user has been "
|
|
"successfully created."
|
|
msgstr "Der Auftrag wurde erfolgreich ausgeführt."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:702
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The keyfile %s could not be opened. Please check permissions (%d)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Schlüsseldatei %s konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die "
|
|
"Berechtigungen (%d)."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:710
|
|
msgid "-- custom --"
|
|
msgstr "-- benutzerdefiniert --"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:721
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not read context id list (%d)."
|
|
msgstr "Die Benutzerliste konnte nicht vom CryptToken gelesen werden."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:913
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not create HBCI user (internal error)"
|
|
msgstr "Der INI-Brief konnte nicht erzeugt werden"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:961
|
|
msgid "The server keys and system id will now be retrieved."
|
|
msgstr "Die Bankschlüssel und Systemkennung werden nun abgerufen."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_importkeyfile.c:1279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Keyfile"
|
|
msgstr "Datei wählen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_choose_usertype.c:80
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>The HBCI module supports a broad range of security media. Please "
|
|
"choose the user setup mode from the following list.</p><p>Click on the "
|
|
"<i>run</i> button below to create the user.</p></html>The HBCI module "
|
|
"supports a broad range of security\n"
|
|
"media. Please choose the user setup mode from the following\n"
|
|
"list.\n"
|
|
"Click on the RUN button below to create the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Intuit Quicken Windows 2011"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Windows 2010"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:61
|
|
msgid "Intuit Quicken Windows 2010"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Windows 2010"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Intuit Quicken Windows 2009"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Windows 2008"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:63
|
|
msgid "Intuit Quicken Windows 2008"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Windows 2008"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:64
|
|
msgid "Intuit Quicken Windows 2007"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Windows 2007"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:65
|
|
msgid "Intuit Quicken Windows 2006"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Windows 2006"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:66
|
|
msgid "Intuit Quicken Windows 2005"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Windows 2005"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:67
|
|
msgid "Intuit Quicken Mac 2008"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Mac 2008"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:68
|
|
msgid "Intuit Quicken Mac 2007"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Mac 2007"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:69
|
|
msgid "Intuit Quicken Mac 2006"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Mac 2006"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:70
|
|
msgid "Intuit Quicken Mac 2005"
|
|
msgstr "Intuit Quicken Mac 2005"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:72
|
|
msgid "Intuit QuickBooks Windows 2008"
|
|
msgstr "Intuit QuickBooks Windows 2008"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:73
|
|
msgid "Intuit QuickBooks Windows 2007"
|
|
msgstr "Intuit QuickBooks Windows 2007"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:74
|
|
msgid "Intuit QuickBooks Windows 2006"
|
|
msgstr "Intuit QuickBooks Windows 2006"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:75
|
|
msgid "Intuit QuickBooks Windows 2005"
|
|
msgstr "Intuit QuickBooks Windows 2005"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:77
|
|
msgid "Microsoft Money Plus"
|
|
msgstr "Microsoft Money Plus"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:78
|
|
msgid "Microsoft Money 2007"
|
|
msgstr "Microsoft Money 2007"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:79
|
|
msgid "Microsoft Money 2006"
|
|
msgstr "Microsoft Money 2006"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:80
|
|
msgid "Microsoft Money 2005"
|
|
msgstr "Microsoft Money 2005"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:81
|
|
msgid "Microsoft Money 2004"
|
|
msgstr "Microsoft Money 2004"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:82
|
|
msgid "Microsoft Money 2003"
|
|
msgstr "Microsoft Money 2003"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:225
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Setup Error"
|
|
msgstr "Eingabefehler"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:226
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:269
|
|
msgid "No user assigned to this account. Please check your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:591
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Adding account %s to bank %s"
|
|
msgstr "Füge Konto %s zur Bank %s hinzu"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:664
|
|
msgid "Requesting account list"
|
|
msgstr "Anforderung der Kontenliste"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:665
|
|
msgid ""
|
|
"We are now requesting a list of accounts\n"
|
|
"which can be managed via OFX.\n"
|
|
"<html>We are now requesting a list of accounts which can be managed via "
|
|
"<i>OFX</i>.\n"
|
|
"</html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Liste der über OFX verfügbaren Konten wird nun angefordert. <html> Eine "
|
|
"Liste der über <i>OFX</i> verfügbaren Konten wird nun angefordert. </html>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:723
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:847
|
|
msgid "Parsing response"
|
|
msgstr "Untersuche Antwort"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:747
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:869
|
|
msgid "Error parsing response"
|
|
msgstr "Fehler beim Untersuchen der Antwort"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:760
|
|
msgid "Error importing accounts"
|
|
msgstr "Fehler beim Importieren der Konten"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/provider.c:834
|
|
msgid "Error parsing server response"
|
|
msgstr "Fehler beim Untersuchen der Serverantwort"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:531
|
|
msgid "OFX DirectConnect User Setup"
|
|
msgstr "OFX DirectConnect Benutzereinrichtung"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:661
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:679
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:691
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:703
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:728
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:740
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:771
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:783
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:795
|
|
msgid "Missing Input"
|
|
msgstr "Fehlende Eingabe"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:661
|
|
msgid "Please enter the name of your bank."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Bank ein."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:679
|
|
msgid "Please enter a valid FID code."
|
|
msgstr "Bitte machen Sie eine Angabe zu FID."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:691
|
|
msgid "Please enter a valid ORG code."
|
|
msgstr "Bitte machen Sie eine Angabe zu ORG."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:703
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter a server address."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Profil ein."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:728
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter your name."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Profil ein."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:740
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter your User ID."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Profil ein."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:771
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:783
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please select a valid application to emulate."
|
|
msgstr "<qt>Bitte wählen Sie ein Land aus.</qt>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.c:795
|
|
msgid "Please enter a correct header version (default is 102)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:529
|
|
msgid "OFX DirectConnect Setup Wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:540
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>This dialog assists you in setting up an OFX DirectConnect User.</"
|
|
"p></html>This dialog assists you in setting up an OFX DirectConnect User."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:551
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>Please enter your bank settings below.</p><p>Click the <b>Select</"
|
|
"b> button to choose from a list of known banks. That will connect to <i>www."
|
|
"ofxhome.com</i> and try to retrieve information about your bank.</p><p>If "
|
|
"you had to manually enter this information because your bank was unknown to "
|
|
"<i>www.ofxhome.com</i> you are kindly asked to submit your bank server "
|
|
"information there to help the next user.</p></html>Click the SELECT button "
|
|
"to choose from a list of\n"
|
|
"known banks. That will connect to \"www.ofxhome.com\" and\n"
|
|
"try to retrieve information about your bank.\n"
|
|
"If you had to manually enter this information because your\n"
|
|
"bank was unknown to \"www.ofxhome.com\" you are kindly\n"
|
|
"asked to submit your bank server information there to help\n"
|
|
"the next user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:575
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>Please enter your user settings below.</p><p><i>User Name</i> is "
|
|
"your real name, <i>User Id</i> is assigned to you by the bank after applying "
|
|
"for OFX DirectConnect and <i>Client UID</i> is used by some banks only. If "
|
|
"you don't have such a value in your documents from the bank just leave it "
|
|
"blank.</p></html>Please enter your user settings below.\n"
|
|
"\"User Name\" is your real name, \"User Id\" is\n"
|
|
"assigned to you by the bank after applying for OFX DirectConnect\n"
|
|
"and \"Client UID\" is used by some banks. If you don't have such\n"
|
|
"a value in your documents from the bank just leave it blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:595
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>Please choose the application you want AqBanking to emulate. Not "
|
|
"all banks support all applications and versions, you might have to try "
|
|
"multiple settings.</p></html>Please choose the application you want "
|
|
"AqBanking to emulate.\n"
|
|
"Not all banks support all applications and versions, you might have\n"
|
|
"to try multiple settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:637
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>We are now ready to create the user.</p><p>Click the <i>next</i> "
|
|
"button to proceed or <i>abort</i> to abort.</p></html>We are now ready to "
|
|
"create the user.\n"
|
|
"Click the NEXT button to proceed or ABORT to abort."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:650
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>The user has been successfully setup.</p><p>You can now try to "
|
|
"retrieve the list of accounts the bank allows you to manage via OFX "
|
|
"DirectConnect.</p><p>Please note that not every banks supports this. If your "
|
|
"bank doesn't support account list download you will have to add the account "
|
|
"manually.</p></html>The user has been successfully setup.\n"
|
|
"You can now try to retrieve the list of accounts the\n"
|
|
"bank allows you to manage via OFX DirectConnect.\n"
|
|
"Please note that not every banks supports this. If your\n"
|
|
"bank doesn't support account list download you will have to\n"
|
|
"add the account manually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:968
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Setting Up OFX DirectConnect User"
|
|
msgstr "Einrichtung eines DDV-Benutzers"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_newuser.c:969
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The user will be created and the certificate retrieved."
|
|
msgstr "Kein Benutzer ausgewählt."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_ofx_special.c:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OFX DirectConnect Special Settings"
|
|
msgstr "erweiterte Einstellungen anzeigen"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/libofxhome/dlg_getinst.c:251
|
|
msgid "Bank Name"
|
|
msgstr "Bankname"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/libofxhome/dlg_getinst.c:264
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>Please start typing in the name of your bank. The list below will "
|
|
"be updated to show matching banks.</p><p>Choose the bank from list below and "
|
|
"click <b>ok</b>.</p></html>Please start typing in the name of your bank. The "
|
|
"list\n"
|
|
"below will be updated to show matching banks.\n"
|
|
"Choose the bank from list below and click OK."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/provider.c:1461
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/provider.c:1552
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the password for \n"
|
|
"Paypal user %s\n"
|
|
"<html>Please enter the password for Paypal user <i>%s</i></br></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie das Passwort für \n"
|
|
"Benutzer %s bei %s\n"
|
|
"ein.%s<html>Bitte geben Sie das Passwort für Benutzer <i>%s</i> bei <i>%s</"
|
|
"i> ein.<br>%s</html>"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paypal Setup Wizard"
|
|
msgstr "HBCI PIN/TAN Einrichtungsassistent"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:396
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>This dialog assists you in setting up a Paypal User.</p><p>Please "
|
|
"note that you have to apply for API access with Paypal. The following "
|
|
"procedure helps you getting there:</p><p>Login into your Paypal account via "
|
|
"web browser, enter the <i>My Profile</i> page, click <i>API access</i> "
|
|
"under <i>Account information</i>.</p><p>Choose <b>Option 2</b>.</p></"
|
|
"html>This dialog assists you in setting up a Paypal User.\n"
|
|
"Please note that you have to apply for API access with Paypal.\n"
|
|
"The following procedure helps you getting there:\n"
|
|
"Login into your Paypal account via web browser, enter the \"My Profile\"\n"
|
|
"page, click \"API access\" under \"Account information\".\n"
|
|
"Choose OPTION 2."
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Dieser Assistent unterstützt Sie bei der Einrichtung eines Paypal-"
|
|
"Zuganges.</p> <p>Bitte beachten Sie, daß Sie sich bei Paypal für die "
|
|
"Verwendung des sogenannten API-Zuganges anmelden müssen. Mit der folgenden "
|
|
"Prozedur erreichen Sie dies:</p> <p>Loggen Sie sich mit Ihrem Webbrowser in "
|
|
"Ihren Paypal-Zugang ein, wählen Sie die Seite <i>Mein Profil</i>, klicken "
|
|
"Sie auf <i>API-Zugriff</i> unter <i>Kontoinformationen</i>.</p> <p>Wählen "
|
|
"Sie hier <b>Option 2</b>.</p></html> Dieser Assistent unterstützt Sie bei "
|
|
"der Einrichtung eines Paypal-Zuganges.\n"
|
|
"Bitte beachten Sie, daß Sie sich bei Paypal für die Verwendung des "
|
|
"sogenannten API-Zuganges\n"
|
|
"anmelden müssen. Mit der folgenden Prozedur erreichen Sie dies:\n"
|
|
"Loggen Sie sich mit Ihrem Webbrowser in Ihren Paypal-Zugang ein, wählen Sie "
|
|
"die Seite \"Mein Profil\",\n"
|
|
" klicken Sie auf \"API-Zugriff\" unter \"Kontoinformationen\"\n"
|
|
"Wählen Sie hier OPTION 2."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:418
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>You can find the information needed here after logging into your "
|
|
"Paypal account via web browser. The information can then be found under "
|
|
"<i>My Profile</i>, <i>Account Information</i>, <i>API Access</i>.</p></"
|
|
"html>You can find the information needed here after logging into your\n"
|
|
"Paypal account via web browser. The information can then be found\n"
|
|
"under <\"My Profile\", \"Account Information\", \"API Access\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Sie finden die hier benötigten Informationen nach dem Einloggen bei "
|
|
"Paypal mittels Webbrowser. Die Informationen finden Sie dann unter <i>Mein "
|
|
"Profil</i>, <i>Kontoinformationen</i>, <i>API-Zugriff</i>.</p></html> Sie "
|
|
"finden die hier benötigten Informationen nach dem Einloggen bei Paypal "
|
|
"mittels Webbrowser.\n"
|
|
"Die Informationen finden Sie dann unter \"Mein Profil\", \"Kontoinformationen"
|
|
"\", \"API-Zugriff\"."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:442
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>Enter the API password and signature as it is found on the Paypal "
|
|
"page described in the previous steps.</p><p><font color=\"red\"><b>The API "
|
|
"password and API signature are extremely sensitive information which you "
|
|
"must under no circumstances reveal to anybody!</b></font></p><p>That being "
|
|
"said, these credentials are also quite hard to remember, so AqBanking stores "
|
|
"them in a file which is very well encrypted.</p><p>When the user is created "
|
|
"in the next step you will be asked for the password to be set for that "
|
|
"credential file.</p></html>Enter the API password and signature as it is "
|
|
"found on the\n"
|
|
"Paypal page described in the previous steps.\n"
|
|
"The API password and API signature are extremely sensitive\n"
|
|
"information which you must under no circumstances reveal to\n"
|
|
"anybody!\n"
|
|
"That being said, these credentials are also quite hard to\n"
|
|
"remember, so AqBanking stores them in a file which is very well\n"
|
|
"encrypted.\n"
|
|
"When the user is created in the next step you will be asked for\n"
|
|
"the password to be set for that credential file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Bitte geben Sie hier API-Passwort und API-signature ein, wie Sie "
|
|
"sie auf denvorher beschriebenen Seiten finden.</p> <p><font color=\"red"
|
|
"\"><b> API-Passwort und API-Signatur sind extrem sensitive Informationen, "
|
|
"die Sie unter keinen Umständen dritten zugänglich machen dürfen!</b></p> "
|
|
"<p>Andererseits sind diese Angaben zu komplex, um sie bei jedem Zugriff "
|
|
"erneut einzugeben, daher speichert AqBanking diese Angaben in einer stark "
|
|
"verschlüsselten Datei.</p> <p>Wenn im nächsten Schritt nun der Benutzer "
|
|
"angelegt wird, werden Sie nach einem Passwort für diese Datei gefragt.</p></"
|
|
"html> Bitte geben Sie hier API-Passwort und API-signature ein, wie Sie sie "
|
|
"auf den\n"
|
|
"vorher beschriebenen Seiten finden.\n"
|
|
"ACHTUNG: API-Passwort und API-Signatur sind extrem sensitive Informationen, "
|
|
"die Sie unter\n"
|
|
"keinen Umständen dritten zugänglich machen dürfen!\n"
|
|
"Andererseits sind diese Angaben zu komplex, um sie bei jedem Zugriff erneut "
|
|
"einzugeben,\n"
|
|
"daher speichert AqBanking diese Angaben in einer stark verschlüsselten "
|
|
"Datei.\n"
|
|
"Wenn im nächsten Schritt nun der Benutzer angelegt wird, werden Sie nach "
|
|
"einem Passwort\n"
|
|
"für diese Datei gefragt."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:473
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>We are now ready to create the user.</p><p>Click the <i>next</i> "
|
|
"button to proceed or <i>abort</i> to abort.</p><p>If you proceed you will be "
|
|
"asked to enter a new password. This is the password for the credentials file "
|
|
"described in previous steps.</p><p>Please be carefull to enter a "
|
|
"sufficiently secure password</p></html>We are now ready to create the user.\n"
|
|
"Click the \"next\" button to proceed or \"abort\" to abort.\n"
|
|
"If you proceed you will be asked to enter a new password. This is the "
|
|
"password\n"
|
|
"for the credentials file described in previous steps.\n"
|
|
"Please be carefull to enter a sufficiently secure password."
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Es ist nun alles vorbereitet um den Zugang anzulegen.</p> "
|
|
"<p>Klicken Sie <i>Weiter</i> zum Fortsetzen oder <i>Abbrechen</i> zum "
|
|
"Abbrechen.</p> <p>Falls Sie fortsetzen, werden Sie nach einem neuen Passwort "
|
|
"gefragt. Dabei handelt es sich um das Passwort für die auf den vorigen "
|
|
"Seiten beschriebene Datei.</p> <p>Bitte geben Sie ein ausreichend sicheres "
|
|
"Passwort ein.</p></html> Es ist nun alles vorbereitet um den Zugang "
|
|
"anzulegen.\n"
|
|
"Klicken Sie WEITER zum Fortsetzen oder ABBRECHEN zum Abbrechen.\n"
|
|
"Falls Sie fortsetzen, werden Sie nach einem neuen Passwort gefragt. Dabei "
|
|
"handelt es\n"
|
|
"sich um das Passwort für die auf den vorigen Seiten beschriebene Datei.\n"
|
|
"Bitte geben Sie ein ausreichend sicheres Passwort ein."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:722
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Setting Up Paypal User"
|
|
msgstr "PIN/TAN einrichten"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:723
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The user will be created."
|
|
msgstr "Kein Benutzer ausgewählt."
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.c:769
|
|
msgid "Creating API credentials file"
|
|
msgstr "Erzeuge die Passwort-Datei"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_edituser.c:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Paypal User"
|
|
msgstr "Benutzer bearbeiten"
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/tools/aqpaypal-tool/main.c:144
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:172
|
|
msgid "Usage: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/tools/aqpaypal-tool/main.c:147
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:175
|
|
msgid " [GLOBAL OPTIONS] COMMAND [LOCAL OPTIONS]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/tools/aqpaypal-tool/main.c:150
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:178
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Global Options:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/tools/aqpaypal-tool/main.c:156
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Commands:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/tools/aqpaypal-tool/main.c:158
|
|
msgid ""
|
|
" mkpinlist:\n"
|
|
" This command creates an empty PIN file\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. flags
|
|
#. type
|
|
#. name
|
|
#. minnum
|
|
#. maxnum
|
|
#. short option
|
|
#. long option
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:70 src/tools/aqbanking-cli/main.c:71
|
|
msgid "Specify the configuration folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:127 src/tools/aqbanking-cli/main.c:129
|
|
msgid ""
|
|
"Show this help screen. For help on commands, run aqbanking-cli <COMMAND> --"
|
|
"help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:169
|
|
msgid "This is version "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:184
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Commands:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:187
|
|
msgid " Sends a DTAZV file to the bank\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Prints the list of accounts\n"
|
|
msgstr "Kontenliste abrufen"
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:194
|
|
msgid " Export balances from a context file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:199
|
|
msgid " Export transactions from a context file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:204
|
|
msgid " Requests transactions, balances, standing orders etc.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:209
|
|
msgid " Check a combination of bank id and account number\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:214
|
|
msgid " Check an IBAN\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:218
|
|
msgid " Import a file into an import context file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:222
|
|
msgid " Issue a single transfer (data from command line)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:226
|
|
msgid " Issue a number of transfers (data from a file)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:230
|
|
msgid " Issue a single debit note (data from command line)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:234
|
|
msgid " Issue a number of debit notes (data from a file)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:238
|
|
msgid " Add a transfer to an existing import context file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:242
|
|
msgid " Fill gaps in an import context file from configuration settings\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tools/aqbanking-cli/main.c:246
|
|
msgid " Update configuration from previous AqBanking versions\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.dlg:29
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.dlg:31
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Wählen Sie eine Bank"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.dlg:47
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Ändern"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.dlg:48
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Neu"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.dlg:49
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.dlg:65
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_importer.dlg:67
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_selectbankinfo.dlg:23
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BIC"
|
|
msgstr "BIC"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_selectbankinfo.dlg:29
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ort"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_selectbankinfo.dlg:35
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matching Banks"
|
|
msgstr "Passende Banken"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_selectbankinfo.dlg:44
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.dlg:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.dlg:27
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Benutzer anlegen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.dlg:35
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Konten"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.dlg:40
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Create Account"
|
|
msgstr "Konto anlegen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_setup.dlg:54
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_selectbackend.dlg:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "Modul"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:18
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Account Info"
|
|
msgstr "Kontoinformation"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Account Number"
|
|
msgstr "Kontonummer"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:24
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Account Name"
|
|
msgstr "Kontoname"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:27
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "IBAN"
|
|
msgstr "IBAN"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:30
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Owner Name"
|
|
msgstr "Name des Kontoinhabers"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:33
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Währung"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Account Type"
|
|
msgstr "Kontoart"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:43
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bank Info"
|
|
msgstr "Bankinformationen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:47
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Staat"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:59
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SWIFT BIC"
|
|
msgstr "SWIFT BIC"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_editaccount.dlg:62
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Selected User"
|
|
msgstr "Ausgewählte Benutzer "
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_edituser.dlg:25
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_edituser.dlg:34
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User Id"
|
|
msgstr "Benutzerkennung"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/libs/aqbanking/dialogs/dlg_edituser.dlg:37
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Customer Id"
|
|
msgstr "Kundennummer"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic"
|
|
msgstr "Allgemein "
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:24
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:28
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:31
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:34
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Short Description"
|
|
msgstr "kurze Beschreibung"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:37
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Long Description"
|
|
msgstr "lange Beschreibung"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:41
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CSV_EditProfile|Applicable for Imports"
|
|
msgstr "für Import geeignet"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:42
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CSV_EditProfile|Applicable for Exports"
|
|
msgstr "für Export geeignet"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:49
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:52
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Structure"
|
|
msgstr "Struktur"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:55
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Ignore Lines"
|
|
msgstr "Zeilen ignorieren"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:58
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column Delimiter"
|
|
msgstr "Spaltentrenner"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:61
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CSV_EditProfile|Subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:65
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "First Line Contains Headers"
|
|
msgstr "Erste Zeile ist Kopfzeile"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:66
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fields have Quotation Marks"
|
|
msgstr "Felder in Anführungszeichen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:71
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Field Formats"
|
|
msgstr "Feldformate"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:74
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Date Format"
|
|
msgstr "Datumsformat"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:77
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Amount Format"
|
|
msgstr "Betragsformat"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:86
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:88
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Spalten"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:93
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 1"
|
|
msgstr "Spalte 1"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:97
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 2"
|
|
msgstr "Spalte 2"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:101
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 3"
|
|
msgstr "Spalte 3"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:105
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 4"
|
|
msgstr "Spalte 4"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:109
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 5"
|
|
msgstr "Spalte 5"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:113
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 6"
|
|
msgstr "Spalte 6"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:117
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 7"
|
|
msgstr "Spalte 7"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:121
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 8"
|
|
msgstr "Spalte 8"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:125
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 9"
|
|
msgstr "Spalte 9"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:129
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 10"
|
|
msgstr "Spalte 10"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:133
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 11"
|
|
msgstr "Spalte 11"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:137
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 12"
|
|
msgstr "Spalte 12"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:141
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 13"
|
|
msgstr "Spalte 13"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:145
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 14"
|
|
msgstr "Spalte 14"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:149
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 15"
|
|
msgstr "Spalte 15"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:153
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 16"
|
|
msgstr "Spalte 16"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:157
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 17"
|
|
msgstr "Spalte 17"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:161
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 18"
|
|
msgstr "Spalte 18"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:165
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 19"
|
|
msgstr "Spalte 19"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:169
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 20"
|
|
msgstr "Spalte 20"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:173
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 21"
|
|
msgstr "Spalte 21"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:177
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 22"
|
|
msgstr "Spalte 22"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 23"
|
|
msgstr "Spalte 23"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:185
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 24"
|
|
msgstr "Spalte 24"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:189
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 25"
|
|
msgstr "Spalte 25"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:193
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 26"
|
|
msgstr "Spalte 26"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:197
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 27"
|
|
msgstr "Spalte 27"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:201
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 28"
|
|
msgstr "Spalte 28"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:205
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 29"
|
|
msgstr "Spalte 29"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:209
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Column 30"
|
|
msgstr "Spalte 30"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv_editprofile.dlg:222
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "First Data Line"
|
|
msgstr "Erste Datenzeile"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.dlg:18
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.dlg:49
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HBCI Settings"
|
|
msgstr "HBCI-Einstellungen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.dlg:54
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HBCI Version"
|
|
msgstr "HBCI-Version"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.dlg:63
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Special Actions"
|
|
msgstr "Spezielle Aktionen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserddv.dlg:65
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Get Accounts"
|
|
msgstr "Kontenliste abrufen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.dlg:54
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Server URL"
|
|
msgstr "Server-URL"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.dlg:60
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HTTP Version"
|
|
msgstr "HTTP-Version"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.dlg:63
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Selected TAN Method"
|
|
msgstr "Ausgewählte TAN-Methode"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.dlg:66
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "TAN Medium ID"
|
|
msgstr "TAN-Medienkennung"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.dlg:71
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Force SSLv3"
|
|
msgstr "SSLv3 erzwingen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.dlg:72
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Disable Base64 Encoding"
|
|
msgstr "Nicht BASE64 kodieren"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.dlg:73
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Omit SMS Account"
|
|
msgstr "Konto bearbeiten"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.dlg:81
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Get Certificate"
|
|
msgstr "Abruf des Zertifikats "
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.dlg:82
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Get System Id"
|
|
msgstr "Systemkennung abrufen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserpintan.dlg:83
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Get iTAN Modes"
|
|
msgstr "iTAN-Modi abrufen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.dlg:57
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RDH Version"
|
|
msgstr "RDH-Version"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.dlg:65
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bank does not sign messages"
|
|
msgstr "Bank signiert ihre Nachrichten nicht"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.dlg:66
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bank uses own signature counter"
|
|
msgstr "Bank verwendet Signaturzähler"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_edituserrdh.dlg:76
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Ini Letter"
|
|
msgstr "Ini-Brief"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.dlg:31
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Context From File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_ddvcard.dlg:72
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Special Settings"
|
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newkeyfile.dlg:93
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Print Ini Letter"
|
|
msgstr "Ini-Brief ausdrucken"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.dlg:24
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Import Keyfile"
|
|
msgstr "Schlüsseldatei importieren"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.dlg:31
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Init Chipcard"
|
|
msgstr "Chipkarte initialisieren"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.dlg:32
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Use Chipcard"
|
|
msgstr "Chipkarte verwenden"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_newuser.dlg:39
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Use PIN/TAN"
|
|
msgstr "PIN/TAN verwenden"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_choose_usertype.dlg:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Setup a PIN/TAN account"
|
|
msgstr "PIN/TAN einrichten"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_choose_usertype.dlg:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Import an already used chipcard"
|
|
msgstr "Chipkarte verwenden"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_choose_usertype.dlg:23
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Create a new Keyfile"
|
|
msgstr "Neue Schlüsseldatei erstellen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_choose_usertype.dlg:24
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Import an existing Keyfile"
|
|
msgstr "Existierende Schlüsseldatei importieren"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_choose_usertype.dlg:25
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Init a chipcard"
|
|
msgstr "Chipkarte initialisieren"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.dlg:42
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Prefer Single Transfer"
|
|
msgstr "Interne Umbuchung"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/dialogs/dlg_editaccount.dlg:43
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Prefer Single Debit Note"
|
|
msgstr "SEPA-Lastschrift"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr "Benutzer-Einstellungen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:33
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Client UID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:42
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bank Settings"
|
|
msgstr "Bank-Einstellungen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:54
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Broker Id"
|
|
msgstr "Broker-Kennung"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:57
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "FID"
|
|
msgstr "FID"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:60
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ORG"
|
|
msgstr "ORG"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:69
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Retrieve Account List"
|
|
msgstr "Kontenliste abrufen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:77
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Application Settings"
|
|
msgstr "Anwendungs-Einstellungen"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:83
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Emulated Application"
|
|
msgstr "Simulierte Anwendung"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:86
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Application ID"
|
|
msgstr "Anwendungs ID"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:89
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Application Version"
|
|
msgstr "Anwendungsversion"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_edituser.dlg:92
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Header Version"
|
|
msgstr "Header Version"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_ofx_special.dlg:26
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Security Type"
|
|
msgstr "Kontoart"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_ofx_special.dlg:32
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Send Empty Bank Id"
|
|
msgstr "Leere Bankleitzahl senden"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_ofx_special.dlg:33
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Send Empty FID"
|
|
msgstr "Leere FID senden"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/dlg_ofx_special.dlg:34
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Send Short Date"
|
|
msgstr "Anfangsdatum"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.dlg:34
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Paypal Email"
|
|
msgstr "Paypal Email"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.dlg:50
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "API User ID"
|
|
msgstr "API-Benutzerkennung"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.dlg:53
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "API Password"
|
|
msgstr "API-Passwort"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_newuser.dlg:56
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "API Signature"
|
|
msgstr "API-Signatur"
|
|
|
|
#. type: Attribute 'text' of: <dialog><widget><widget><widget><widget>
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/dlg_edituser.dlg:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Secret Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/parsers/dtaus/dtaus.xml:4
|
|
msgid "Importer and Exporter for DTAUS"
|
|
msgstr "Im- und Exporter für DTAUS"
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/parsers/dtaus/dtaus.xml:6
|
|
msgid "This plugin imports and exports German DTAUS data."
|
|
msgstr "Dieses Modul im-/exportiert DTAUS-Dateien."
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift.xml:4
|
|
msgid "Importer and Exporter for SWIFT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/parsers/swift/swift.xml:6
|
|
msgid "This plugin imports SWIFT (MT940) data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv.xml:4
|
|
msgid "Im-/exporter for CSV"
|
|
msgstr "Im- und Exporter für CSV"
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/imexporters/csv/csv.xml:6
|
|
msgid "This plugin imports/exports CSV data."
|
|
msgstr "Dieses Modul im-/exportiert CSV-Dateien."
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/imexporters/dtaus/dtaus.xml:4
|
|
msgid "DTAUS"
|
|
msgstr "DTAUS"
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/imexporters/dtaus/dtaus.xml:6
|
|
msgid "This plugin imports and exports DTAUS data."
|
|
msgstr "Dieses Modul im-/exportiert DTAUS-Dateien."
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/imexporters/eri2/eri2.xml:4
|
|
msgid "ERI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/imexporters/eri2/eri2.xml:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This plugin imports ERI data."
|
|
msgstr "Anwendung importiert nun die Daten"
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/imexporters/openhbci1/openhbci1.xml:4
|
|
msgid "Old AqMoney1/OpenHBCI1 data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/imexporters/openhbci1/openhbci1.xml:6
|
|
msgid "This plugin imports/exports old data from AqMoney1 and OpenHBCI1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/imexporters/swift/swift.xml:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Im-/exporter for SWIFT"
|
|
msgstr "Im- und Exporter für DTAUS"
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/imexporters/swift/swift.xml:6
|
|
msgid "This plugin imports SWIFT MT940 and MT942 data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/imexporters/xmldb/xmldb.xml:4
|
|
msgid "XML DB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/imexporters/xmldb/xmldb.xml:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This plugin imports XML data."
|
|
msgstr "Anwendung importiert nun die Daten"
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/imexporters/yellownet/yellownet.xml:4
|
|
msgid "YellowNet XML Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/imexporters/yellownet/yellownet.xml:6
|
|
msgid "This plugin imports YellowNet XML files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/imexporters/sepa/sepa.xml:4
|
|
msgid "SEPA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/imexporters/sepa/sepa.xml:6
|
|
msgid "This plugin exports SEPA data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/imexporters/ctxfile/ctxfile.xml:4
|
|
msgid "This plugin directly reads and writes context files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/imexporters/ctxfile/ctxfile.xml:6
|
|
msgid "This plugin imports/exports CTX files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/imexporters/q43/q43.xml:4
|
|
msgid "This plugin reads and writes Spanish Q43 files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/imexporters/q43/q43.xml:6
|
|
msgid "This plugin imports Q43 files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/bankinfo/at/at.xml:4
|
|
msgid "Bank info provider for Austria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/bankinfo/at/at.xml:6
|
|
msgid "This plugin handles Austrian banks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/bankinfo/ca/ca.xml:4
|
|
msgid "Bank info provider for Canada"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/bankinfo/ca/ca.xml:6
|
|
msgid "This plugin handles Canadian banks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/bankinfo/ch/ch.xml:4
|
|
msgid "Bank info provider for Switzerland"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/bankinfo/ch/ch.xml:6
|
|
msgid "This plugin handles Swiss banks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/bankinfo/de/de.xml:4
|
|
msgid "Bank info checker for Germany"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/bankinfo/de/de.xml:6
|
|
msgid "This plugin handles German banks and accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/bankinfo/us/us.xml:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bank info provider for the United States of America"
|
|
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/bankinfo/us/us.xml:6
|
|
msgid "This plugin handles US banks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/aqhbci.xml:4
|
|
msgid "HBCI backend using AqHBCI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/backends/aqhbci/plugin/aqhbci.xml:6
|
|
msgid "This backend provides support for HBCI using AqHBCI."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/aqofxconnect.xml:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OFX-DirectConnect backend"
|
|
msgstr "OFX DirectConnect Benutzereinrichtung"
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/backends/aqofxconnect/plugin/aqofxconnect.xml:6
|
|
msgid "This backend provides support for OFX-DirectConnect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/aqpaypal.xml:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paypal"
|
|
msgstr "Paypal Email"
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/backends/aqpaypal/plugin/aqpaypal.xml:6
|
|
msgid "This backend provides support for Paypal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><short>
|
|
#: src/plugins/backends/aqnone/aqnone.xml:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offline backend"
|
|
msgstr "Wählen Sie Banking-Modul (Backend)"
|
|
|
|
#. type: Content of: <plugin><descr>
|
|
#: src/plugins/backends/aqnone/aqnone.xml:6
|
|
msgid "This backend allows using offline accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Credit"
|
|
#~ msgstr "Kredit"
|
|
|
|
#~ msgid "Debit"
|
|
#~ msgstr "Debit"
|
|
|
|
#~ msgid "Interest"
|
|
#~ msgstr "Zinsen"
|
|
|
|
#~ msgid "Fee"
|
|
#~ msgstr "Gebühren"
|
|
|
|
#~ msgid "Cash dispenser"
|
|
#~ msgstr "Geldautomat"
|
|
|
|
#~ msgid "Point of sale"
|
|
#~ msgstr "Händler"
|
|
|
|
#~ msgid "Cash"
|
|
#~ msgstr "Bargeld"
|
|
|
|
#~ msgid "Standing order"
|
|
#~ msgstr "Dauerauftrag"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please enter the TAN\n"
|
|
#~ "for user %s at %s.\n"
|
|
#~ "The server provided the following challenge:\n"
|
|
#~ "%s<html><p>Please enter the TAN for user <i>%s</i> at <i>%s</i>.</"
|
|
#~ "p><p>The server provided the following challenge:</p><p align=\"center\" "
|
|
#~ "><font color=\"blue\">%s</font></p></html>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Bitte geben Sie die TAN \n"
|
|
#~ "für Benutzer %s bei %s ein.\n"
|
|
#~ "Der Server fragt Sie nach folgendem \n"
|
|
#~ "TAN-Index: %s\n"
|
|
#~ "<html><p>Bitte geben Sie die TAN für Benutzer <i>%s</i> bei <i>%s</i> ein."
|
|
#~ "</p><p>Der Server fragt Sie nach folgendem TAN-Index:</p><p align=\"center"
|
|
#~ "\"><font color=\"blue\">%s</font></p></html>"
|
|
|
|
#~ msgid "No response (timeout)"
|
|
#~ msgstr "Keine Antwort (Timeout)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Dummy backend"
|
|
#~ msgstr "Modul"
|
|
|
|
#~ msgid "CSV"
|
|
#~ msgstr "CSV"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "SWIFT"
|
|
#~ msgstr "SWIFT BIC"
|